mowę, mej Łaskawej Pan Wenery, coś Wmść. odpowiedzieć raczył, proszę możnali wiedzieć. B. Ja wtymże wlaśnie momencie zdjęty gładkością Cyprydy, i zniewolony słodkim dyskursem Cyterei pieszconej, stałem, tak łagodnym, tak spokojnym, jako morze po pracy szturmami podjętej. Zaczym pogruchotałem kajdany, i łańcuch twardy zszarpnąłem z szyję Jowiszowej, oddałem Monarchią, wróciłem Przywieje zabrane, pożegnałem Wenerę, szczęśliwie powracając do Prowincyj mnie należących. Przyznajże coc się widzi o tych tak wysokich zamysłach, których masz na widoku efekty. T. Zamysł właśnie stosujący się do humoru Wmci. In summa świat się cieszy barziej z odwag
mowę, mey Łáskáwey Pán Venery, coś Wmść. odpowiedźieć raczył, proszę moznali wiedźieć. B. Ia wtymże wlaśnie momenćie zdięty głádkośćią Cyprydy, y zniewolony słodkim diskursem Cytherei pieszconey, stałem, ták łágodnym, ták spokoynym, iáko morze po pracy szturmámi podiętey. Záczym pogruchotałem káydány, y łáncuch twárdy zszárpnąłem z szyię Iowiszowey, oddałem Monárchią, wroćiłem Przywieie zábráne, pożegnałem Venerę, szczęśliwie powracáiąc do Prowinciy mnie należących. Przyznayże coc się widźi o tych ták wysokich zamysłách, ktorych masz ná widoku effekty. T. Zamysł właśnie stosuiący się do humoru Wmći. In summa świát się ćieszy bárziey z odwag
Skrót tekstu: AndPiekBoh
Strona: 7
Tytuł:
Bohatyr straszny
Autor:
Francesco Andreini
Tłumacz:
Krzysztof Piekarski
Drukarnia:
Mikołaj Aleksander Schedel
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
dramat
Gatunek:
dialogi
Poetyka żartu:
tak
Data wydania:
1695
Data wydania (nie wcześniej niż):
1695
Data wydania (nie później niż):
1695