Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 103 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 Adu/ według Greckiego/ a do Infernu/ według Łacińskiego [łaciński:adj:sg:gen:m:pos] / i po strasznym sądzie tegoż Adu/ abo SmotApol 1628
1 Adu/ według Graeckiego/ á do Infernu/ według Láćińskiego [łaciński:adj:sg:gen:m:pos] / y po strásznym sądźie tegoż Adu/ ábo SmotApol 1628
2 fundował w nim Arcy-Biskupstwo Schizmatyckie Ritus-Graeci, na miejsce Biskupa Łacińskiego [łaciński:adj:sg:gen:m:pos] , którego Katedra, nigdzie nie jest jeszcze ustanowiona. SzybAtlas 1772
2 fundował w nim Arcy-Biskupstwo Schizmatyckie Ritûs-Graeci, na mieysce Biskupa Łacińskiego [łaciński:adj:sg:gen:m:pos] , ktorego Katedra, nigdzie nie iest ieszcze ustanowiona. SzybAtlas 1772
3 / i na tej piramidzie/ która wszechmocność Boską z Łacińskiego [łaciński:adj:sg:gen:m:pos] dialectu wszystką konterfetuje/ i w sobie zawiera/ ( KalCuda 1638
3 / y tey pirámidźie/ ktora wszechmocność Boską z Lácińskie^o^ [łaciński:adj:sg:gen:m:pos] diálectu wszystką konterfetuie/ y w sobie záwiera/ ( KalCuda 1638
4 . 827. O królu polskim Kazimierzu pierwszym. Z łacińskiego [łaciński:adj:sg:gen:m:pos] wiersza na polski przełożyło się. Kiedy zła Ryksa w TrembWierszeWir_II między 1643 a 1719
4 . 827. O krolu polskim Kazimierzu pierwszym. Z łacińskiego [łaciński:adj:sg:gen:m:pos] wiersza na polski przełożyło się. Kiedy zła Ryksa w TrembWierszeWir_II między 1643 a 1719
5 łaską, chwałą i nad zakon. 828. Z łacińskiego [łaciński:adj:sg:gen:m:pos] . Kiedy się po topoli jaszczurka przebiega, Ciekący z TrembWierszeWir_II między 1643 a 1719
5 łaską, chwałą i nad zakon. 828. Z łacińskiego [łaciński:adj:sg:gen:m:pos] . Kiedy się po topoli jaszczurka przebiega, Ciekący z TrembWierszeWir_II między 1643 a 1719
6 jaszczurka zacniejszy wynalazła sobie. 829. Na wdowy z łacińskiego [łaciński:adj:sg:gen:m:pos] . Kto bierze wdowę, powiem, jeżeli nie wiecie TrembWierszeWir_II między 1643 a 1719
6 jaszczurka zacniejszy wynalazła sobie. 829. Na wdowy z łacińskiego [łaciński:adj:sg:gen:m:pos] . Kto bierze wdowę, powiem, jeżeli nie wiecie TrembWierszeWir_II między 1643 a 1719
7 mężom się dostają. 830. Prorocy i poetowie z łacińskiego [łaciński:adj:sg:gen:m:pos] . Owi o przyszłych rzeczach prawdę powiedają; Ci zaś TrembWierszeWir_II między 1643 a 1719
7 mężom się dostają. 830. Prorocy i poetowie z łacińskiego [łaciński:adj:sg:gen:m:pos] . Owi o przyszłych rzeczach prawdę powiedają; Ci zaś TrembWierszeWir_II między 1643 a 1719
8 szczyre fałsze bają. 831. Na kadetów cudzoziemskich z łacińskiego [łaciński:adj:sg:gen:m:pos] . Ubogim, lecz nie moja, rodziców w tym TrembWierszeWir_II między 1643 a 1719
8 szczyre fałsze bają. 831. Na kadetow cudzoziemskich z łacińskiego [łaciński:adj:sg:gen:m:pos] . Ubogim, lecz nie moja, rodzicow w tym TrembWierszeWir_II między 1643 a 1719
9 855. Jaki koniec z pożyczania komu pieniędzy, z łacińskiego [łaciński:adj:sg:gen:m:pos] na polski język przełożony. Jeśli pożyczysz komu pieniędzy w TrembWierszeWir_II między 1643 a 1719
9 855. Jaki koniec z pożyczania komu pieniędzy, z łacińskiego [łaciński:adj:sg:gen:m:pos] na polski język przełożony. Jeśli pożyczysz komu pieniędzy w TrembWierszeWir_II między 1643 a 1719
10 Piotrkowie 1538. dana, której ten tenor, z Łacińskiego [łaciński:adj:sg:gen:m:pos] na Polskie przeniesiony. Ja o Elekcją cierpię żem LubJMan 1666
10 Piotrkowie 1538. dána, ktorey ten tenor, z Láćińskiego [łaciński:adj:sg:gen:m:pos] Polskie przenieśiony. Ia o Elekcyą ćierpię żem LubJMan 1666