Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 28 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 same były nabiegły puchliną; W którym przypadku samą łaciną [łacina:subst:sg:inst:f] Cieszył się, mówiąc: Wszak tak mądrzy piszą, MorszAUtwKuk 1654
1 same były nabiegły puchliną; W którym przypadku samą łaciną [łacina:subst:sg:inst:f] Cieszył się, mówiąc: Wszak tak mądrzy piszą, MorszAUtwKuk 1654
2 Tego neich się ujmie. Gdy piję wino, prawie Łaciną [łacina:subst:sg:inst:f] . Już to źle, kiedy wilk wilka zje. FlorTriling 1702
2 Tego neich śię uymie. Gdy piję wino, prawie Laćiną [łacina:subst:sg:inst:f] . Już to źle, kiedy wilk wilka zje. FlorTriling 1702
3 księgi zawierająca. Co Nowy Testament, od różnych Tłumaczów Łaciną [łacina:subst:sg:inst:f] darowany Z. Hieronim od errorów nie których wypurgował Katalog ChmielAteny_III 1754
3 księgi zawieraiąca. Co Nowy Testament, od rożnych Tłumaczow Łaciną [łacina:subst:sg:inst:f] darowany S. Hieronim od errorow nie ktorych wypurgował Katalog ChmielAteny_III 1754
4 klucz ma od haec arcana: którą to Argenidę piekną Łaciną [łacina:subst:sg:inst:f] napisaną, wytłumaczył wierszem Polskim (wiele własnych przydawszy dygresji ChmielAteny_III 1754
4 klucz ma od haec arcana: ktorą to Argenidę piekną Łaciną [łacina:subst:sg:inst:f] napisaną, wytłumaczył wierszem Polskim (wiele własnych przydawszy dygressii ChmielAteny_III 1754
5 Krasomowców, ale wiele którzy in familiari colloquio piękną mówią łaciną [łacina:subst:sg:inst:f] . Nie piszą nic de novo według Skaligera, ale ChmielAteny_IV 1756
5 Krasomowcow, ale wiele ktorzy in familiari colloquio piękną mowią łaciną [łacina:subst:sg:inst:f] . Nie piszą nic de novo według Skaligera, ale ChmielAteny_IV 1756
6 mówiąc, nasze pierwsze Polskie Statuta, Prawa, Łaciną [łacina:subst:sg:inst:f] pisane, Kancelaria Koronna, Trybunały, Ziemskie i Grodzkie ChmielAteny_IV 1756
6 mowiąc, nasze pierwsze Polskie Statuta, Prawa, Łaciną [łacina:subst:sg:inst:f] pisane, Kancellarya Koronna, Trybunały, Ziemskie y Grodzkie ChmielAteny_IV 1756
7 wyjąwszy niektóre Województwa, którym Polszczyzna pozwolona konstytucją) Łaciną [łacina:subst:sg:inst:f] , albo wpół Łaciną okryslone, jako też publiczne do ChmielAteny_IV 1756
7 wyiąwszy niektore Woiewodztwa, ktorym Polszczyzna pozwolona konstytucyą) Łaciną [łacina:subst:sg:inst:f] , albo wpoł Łaciną okryslone, iako też publiczne do ChmielAteny_IV 1756
8 którym Polszczyzna pozwolona konstytucją) Łaciną, albo wpół Łaciną [łacina:subst:sg:inst:f] okryslone, jako też publiczne do Monarchów Legację i do ChmielAteny_IV 1756
8 ktorym Polszczyzna pozwolona konstytucyą) Łaciną, albo wpoł Łaciną [łacina:subst:sg:inst:f] okryslone, iako też publiczne do Monarchow Legacyę y do ChmielAteny_IV 1756
9 jako też publiczne do Monarchów Legację i do Respublicas tylko Łaciną [łacina:subst:sg:inst:f] , albo Polszczyzną nie innym językiem pozwolone, et ChmielAteny_IV 1756
9 iako też publiczne do Monarchow Legacyę y do Respublicas tylko Łaciną [łacina:subst:sg:inst:f] , albo Polszczyzną nie innym ięzykiem pozwolone, et ChmielAteny_IV 1756
10 zacząwszy od Gramatyki, do Teologii i Matematyki, Łaciną [łacina:subst:sg:inst:f] nie Polszczyzną uczącym się traduntur; bo by Polskiemi nieladnie ChmielAteny_IV 1756
10 zacząwszy od Grammatyki, do Teologii y Matematyki, Łaciną [łacina:subst:sg:inst:f] nie Polszczyzną uczącym się traduntur; bo by Polskiemi nieladnie ChmielAteny_IV 1756