Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 163 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 czego samego nie sprawuje jedno od Boga zrządzona miłość/ wdzięczność [wdzięczność:subst:sg:acc:f] której sami Rodzicy wyciagają. Jam który na ten SpiżAkt 1638
1 czego samego nie spráwuie iedno od Bogá zrządzona miłość/ wdźięcżność [wdzięczność:subst:sg:acc:f] ktorey sami Rodźicy wyćiagaią. Iam ktory na ten SpiżAkt 1638
2 każdy ma swe ozdoby/ tak też różno skuti i wdzięczność [wdzięczność:subst:sg:acc:f] w sobie zawięzuje w tym klejnocie/ jest ozdoba kamienia SpiżAkt 1638
2 każdy ma swe ozdoby/ ták też rożno skuti y wdźięcżność [wdzięczność:subst:sg:acc:f] w sobie záwięzuie w tym kleynoćie/ iest ozdobá kámieniá SpiżAkt 1638
3 otych Czterdziestu złotych? Byśmy przynamniej od tych wdzięczność [wdzięczność:subst:sg:acc:f] znali, Za którycheśmy krwią się oblewali, Ale MorszZWierszeWir_I 1675
3 otych Czterdziestu złotych? Byśmy przynamniej od tych wdzięczność [wdzięczność:subst:sg:acc:f] znali, Za ktorycheśmy krwią się oblewali, Ale MorszZWierszeWir_I 1675
4 cieszyła smutnego pasterza, Który danego pilnując przymierza Oddałem wdzięczność [wdzięczność:subst:sg:acc:f] lepiance ubogiej, Gdym jej chciał bronić od tyranki MorszZWierszeWir_I 1675
4 cieszyła smutnego pasterza, Ktory danego pilnując przymierza Oddałem wdzięczność [wdzięczność:subst:sg:acc:f] lepiance ubogiej, Gdym jej chciał bronić od tyranki MorszZWierszeWir_I 1675
5 i temże własnem zdrowiem mojem będę zawsze usiłował przystojną wdzięczność [wdzięczność:subst:sg:acc:f] oświadczać przy innych dobrodziejstwach i za osobliwie teraźniejszą miłościwą KoniecSListy 1672
5 i témże własném zdrowiem mojém będę zawsze usiłował przystojną wdzięczność [wdzięczność:subst:sg:acc:f] oświadczać przy innych dobrodziejstwach i za osobliwie teraźniejszą miłościwą KoniecSListy 1672
6 palcami przebiera jako na multankach. A ziele też na wdzięczność [wdzięczność:subst:sg:acc:f] wszelką się zdobywa I krasy im przydaje, i piersi MorszAUtwKuk 1654
6 palcami przebiera jako na multankach. A ziele też na wdzięczność [wdzięczność:subst:sg:acc:f] wszelką się zdobywa I krasy im przydaje, i piersi MorszAUtwKuk 1654
7 nawydanie Komentu który mam gotowy przy sobie/ Jeżeli wdzięczność [wdzięczność:subst:sg:acc:f] pobacze i prace i nagrodę. Z tym się łas OlszSzkoła 1640
7 wydánie Kommentu ktory mam gotowy przy sobie/ Ieżeli wdźięcżność [wdzięczność:subst:sg:acc:f] pobacże y prace y nagrodę. Z tym się łás OlszSzkoła 1640
8 do tego Pana, drogę pokazały. A cóż za wdzięczność [wdzięczność:subst:sg:acc:f] drzwiom? Każdy nimi gardzi, każdy po-nich depce, MłodzKaz 1681
8 do tego Páná, drogę pokazáły. A coż wdźięczność [wdzięczność:subst:sg:acc:f] drzwiom? Kożdy nimi gárdźi, kożdy po-nich depce, MłodzKaz 1681
9 rzeczy, benigniore sinu ogarnął. W czem gdzie uzna wdzięczność [wdzięczność:subst:sg:acc:f] i twarz wesołą w. m. mego miłościwego pana TwarSRytTur między 1631 a 1661
9 rzeczy, benigniore sinu ogarnął. W czem gdzie uzna wdzięczność [wdzięczność:subst:sg:acc:f] i twarz wesołą w. m. mego miłościwego pana TwarSRytTur między 1631 a 1661
10 zakochamy się pewnie Asyryskich/ Sabejskich/ i Arabskich woni wdzięczność [wdzięczność:subst:sg:acc:f] podepcemy/ rumienidła i piżma wywołamy /boć te KalCuda 1638
10 zákochamy się pewnie Assyryskich/ Sábeyskich/ y Arábskich woni wdźięczność [wdzięczność:subst:sg:acc:f] podepcemy/ rumienidłá y piżmá wywołamy /boć te KalCuda 1638