Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 12 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 Gdy drudzy przy podwikach, U twego rycerstwa w łykach [łyko:subst:pl:loc:n] . Pójdź i dalej i Podole Odbierz, oprzyj się MorszAUtwKuk 1654
1 Gdy drudzy przy podwikach, U twego rycerstwa w łykach [łyko:subst:pl:loc:n] . Pójdź i dalej i Podole Odbierz, oprzyj się MorszAUtwKuk 1654
2 samą łaską Bożą pod Kłuszynem porażone. Wodzowie jedni w łykach [łyko:subst:pl:loc:n] , drudzy w grobie, sedes imperii naszemi ludźmi nie AktaPozn_I_1 między 1601 a 1616
2 samą łaską Bożą pod Kłuszynem porażone. Wodzowie jedni w łykach [łyko:subst:pl:loc:n] , drudzy w grobie, sedes imperyi naszemi ludźmi nie AktaPozn_I_1 między 1601 a 1616
3 warstatu, parobków od roli Gwałtem wiodą na wojnę w łykach [łyko:subst:pl:loc:n] po niewoli; Czemuż by rozpasawszy próżnych straw z PotMorKuk_III 1688
3 warstatu, parobków od roli Gwałtem wiodą na wojnę w łykach [łyko:subst:pl:loc:n] po niewoli; Czemuż by rozpasawszy próżnych straw z PotMorKuk_III 1688
4 , już to w Jeruzalem gruchnie, Że Jezus w łykach [łyko:subst:pl:loc:n] ; tedy jako psi do kuchnie Rabini i kto tylko PotZacKuk_I 1680
4 , już to w Jeruzalem gruchnie, Że Jezus w łykach [łyko:subst:pl:loc:n] ; tedy jako psi do kuchnie Rabini i kto tylko PotZacKuk_I 1680
5 i pobudki honor a zostawszy zwycięzonym, i będąc w łykach [łyko:subst:pl:loc:n] , niech się umie i nauczy wstrzymać od żalu i AndPiekBoh 1695
5 y pobudki honor á zostawszy zwyćięzonym, y bedąc w łykách [łyko:subst:pl:loc:n] , niech śię umie y náuczy wstrzymáć od zalu y AndPiekBoh 1695
6 tym nowina przyszła że ich żołnierza wszytkiego Cezar ma w łykach [łyko:subst:pl:loc:n] / zbiegli się do Arystego/ ukazując mu/ że CezWargFranc 1608
6 tym nowiná przyszłá że ich żołnierzá wszytkiego Cezár ma w łykách [łyko:subst:pl:loc:n] / zbiegli sie do Arystego/ vkazuiąc mu/ że CezWargFranc 1608
7 nie straszyli. A tak Bituryżanie sieła tysięcy swoich w łykach [łyko:subst:pl:loc:n] u Rzymian widząc/ barzo strwożeni/ którzy zarazem z CezWargFranc 1608
7 nie strászyli. A ták Bituryżanie śiełá tyśięcy swoich w łykách [łyko:subst:pl:loc:n] v Rzymian widząc/ bárzo strwożeni/ ktorzy zárázem z CezWargFranc 1608
8 sługą chce mię widzieć jego, Byle na starość w łykach [łyko:subst:pl:loc:n] sam nie beł u niego. XXI Pierwej jednak przez ArKochOrlCz_III 1620
8 sługą chce mię widzieć jego, Byle na starość w łykach [łyko:subst:pl:loc:n] sam nie beł u niego. XXI Pierwej jednak przez ArKochOrlCz_III 1620
9 chciwego Nie natkawszy, czy czekać,by w łykach [łyko:subst:pl:loc:n] moich Beł Karzeł, a z koroną postradał państw swoich ArKochOrlCz_III 1620
9 chciwego Nie natkawszy, czy czekać,by w łykach [łyko:subst:pl:loc:n] moich Beł Karzeł, a z koroną postradał państw swoich ArKochOrlCz_III 1620
10 słynie; Ze i Konsulów miewał w więzach, w łykach [łyko:subst:pl:loc:n] Teraz w powszechnej wolności ruinie, Od potężniejszych gwałtem przydeptany ChrośKon 1693
10 słynie; Ze y Konsulow miewał w więzach, w łykach [łyko:subst:pl:loc:n] Teraz w powszechney wolnosci ruinie, Od potęznieyszych gwałtem przydeptany ChrośKon 1693