ojcem i lekarzem: tamten szuka zguby i śmierci; a ten zbawienia i żywota dusznego: Non vul mortem peccatoris, sed magis vt conuertatur et viuat. Samisz królowie nowej Hiszpaniej/ kiedy bierali koronę i posessią królestwa/ ofiarowali bałwanom krew/ którą z ciężką swą boleścią wypuszczali sobie z ucha/ z ramnion/ i z łyst. Nie przedaje nic szatan tylko za krew/ a za boleść. Przyzwyczaił też tamte ludzie do niejakiego ubóstwa/ posłuszeństwa/ i Religii/ i do zamknienia się w klasztorach/ jakośmy to pokazali wyżej: zaczym rady Euangeliej Z. niezdały się im rzeczą nową. Z strony spowiedzi nie opuszczę tego/ co przypomina
oycem y lekárzem: támten szuka zguby y śmierći; á ten zbáwienia y żywotá dusznego: Non vul mortem peccatoris, sed magis vt conuertatur et viuat. Sámisz krolowie nowey Hiszpániey/ kiedy bieráli koronę y possessią krolestwá/ ofiárowáli báłwanom kreẃ/ ktorą z ćięszką swą boleśćią wypusczáli sobie z vchá/ z rámnion/ y z łyst. Nie przedáie nic szátan tylko zá kreẃ/ á zá boleść. Przyzwyczáił też támte ludźie do nieiákiego vbostwá/ posłuszeństwá/ y Religiey/ y do zámknienia się w klasztorách/ iákosmy to pokazáli wyżey: záczym rády Euángeliey S. niezdáły się im rzeczą nową. Z strony spowiedźi nie opusczę tego/ co przypomina
Skrót tekstu: BotŁęczRel_V
Strona: 25
Tytuł:
Relacje powszechne, cz. V
Autor:
Giovanni Botero
Tłumacz:
Paweł Łęczycki
Drukarnia:
Mikołaj Lob
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
literatura faktograficzna
Gatunek:
opisy geograficzne
Tematyka:
egzotyka, geografia, religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1609
Data wydania (nie wcześniej niż):
1609
Data wydania (nie później niż):
1609