Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 6 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 i ponurzaj: to jest/ pierwej nogi/ potym łysty [łyst:subst:pl:acc:m] wpuść/ i tak po lekku wszystko ciało/ SykstCiepl 1617
1 y ponurzay: to iest/ pierwey nogi/ potym łysty [łyst:subst:pl:acc:m] wpuść/ y ták po lekku wszystko ćiáło/ áż SykstCiepl 1617
2 pleca/ albo nabarki/ z kolan/ w łysty [łyst:subst:pl:acc:m] / etc. o czym uczeni chirurgowie dobrze wiedzą. SyrZiel 1613
2 plecá/ álbobárki/ z kolan/ w łysty [łyst:subst:pl:acc:m] / etc. o czym vczeni chirurgowie dobrze wiedzą. SyrZiel 1613
3 że dzień był mglisty, Część zajął, ostatkowi popodcinał łysty [łyst:subst:pl:acc:m] . I wtenczas im dał żywot Husseim niechcący (Bo PotWoj1924 1670
3 że dzień był mglisty, Część zajął, ostatkowi popodcinał łysty [łyst:subst:pl:acc:m] . I wtenczas im dał żywot Husseim niechcący (Bo PotWoj1924 1670
4 palce pyta/ o paznogcie/ nogi? Widzi okrągłe łysty [łyst:subst:pl:acc:m] idacę w kij srogi: Przecz bolesna w lędźwie siętłuc OvŻebrMet 1636
4 pálce pyta/ o páznogćie/ nogi? Widźi okrągłe łysty [łyst:subst:pl:acc:m] idacę w kiy srogi: Przecz bolesna w lędźwie siętłuc OvŻebrMet 1636
5 IX. Tegoż samego czasu choremu muchy Hiszpańskie na łysty [łyst:subst:pl:acc:m] stawić trzeba, a wprawdzie tym sposobem: Weźmi pół WolfTrakt 1771
5 IX. Tegoż samego czasu choremu muchy Hiszpanskie na łysty [łyst:subst:pl:acc:m] stawić trzeba, a wprawdzie tym sposobem: Weźmi puł WolfTrakt 1771
6 kawałek miękkiej skory tak wielki jak Talar i przyłóż na łysty [łyst:subst:pl:acc:m] . Zawiąż potym nogi szeroką bandażą płócienną, i niech WolfTrakt 1771
6 kawałek miękkiey skory tak wielki jak Talar y przyłoż na łysty [łyst:subst:pl:acc:m] . Zawiąż potym nogi szeroką bandażą płoćienną, y niech WolfTrakt 1771