Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 167 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 Ericus Josephus. Panie Boże, błogosław mu łaską swoją świętą [święty:adj:sg:inst:f:pos] . Ten synek mój w Rykarbach u ip. hetmanowej ZawiszaPam między 1715 a 1717
1 Ericus Josephus. Panie Boże, błogosław mu łaską swoją świętą [święty:adj:sg:inst:f:pos] . Ten synek mój w Rykarbach u jp. hetmanowéj ZawiszaPam między 1715 a 1717
2 której Panie Jezu posyłaj dni dobre i posilaj łaską swoją świętą [święty:adj:sg:inst:f:pos] i dziatkom moim. Trakt do Rzymu z osobliwą konotacją ZawiszaPam między 1715 a 1717
2 któréj Panie Jezu posyłaj dni dobre i posilaj łaską swoją świętą [święty:adj:sg:inst:f:pos] i dziatkom moim. Trakt do Rzymu z osobliwą konnotacyą ZawiszaPam między 1715 a 1717
3 niechęciach czas przetrwaliśmy; zbyłem to Residuum cierpliwością świętą [święty:adj:sg:inst:f:pos] . Bywaliśmy jednak u siebie i u mnie imć ZawiszaPam między 1715 a 1717
3 niechęciach czas przetrwaliśmy; zbyłem to Residuum cierpliwością świętą [święty:adj:sg:inst:f:pos] . Bywaliśmy jednak u siebie i u mnie imć ZawiszaPam między 1715 a 1717
4 nie mogę zrozumieć tych księży: Na każdy dzień mszą świętą [święty:adj:sg:inst:f:pos] za kogo spienięży, Żeby go z czyśca wyjął: PotFrasz1Kuk_II 1677
4 nie mogę zrozumieć tych księży: Na każdy dzień mszą świętą [święty:adj:sg:inst:f:pos] za kogo spienięży, Żeby go z czyśca wyjął: PotFrasz1Kuk_II 1677
5 danych mnie od niego samego sił/ za pomocą jego świętą [święty:adj:sg:inst:f:pos] pozyskował: namniej nie wątpiąc/ że zmiłuje się nad SmotApol 1628
5 dánych mnie od niego sámego śił/ pomocą iego świętą [święty:adj:sg:inst:f:pos] pozyskował: namniey nie wątpiąc/ że zmiłuie sie nád SmotApol 1628
6 Któż nad poganina barziej Syna Bożego depce/ krew jego świętą [święty:adj:sg:inst:f:pos] nie czyści/ i łaski Ducha Z lży? A SmotApol 1628
6 Ktoż nád pogániná bárźiey Syná Bożego depce/ krew iego świętą [święty:adj:sg:inst:f:pos] nie czyśći/ y łáski Duchá S lży? A SmotApol 1628
7 / poświęconą w Przaśniku tajemnicę Eucharystii/ czci godną i świętą [święty:adj:sg:inst:f:pos] być przyznawają/ czci godny i święty i Liturgiej ich SmotApol 1628
7 / poświęconą w Przáśniku táiemnicę Eucháristiey/ czći godną y świętą [święty:adj:sg:inst:f:pos] być przyznawáią/ cżći godny y święty y Liturgiey ich SmotApol 1628
8 podziękowanie. Przed którym/ jak i przed Cerkwią jego świętą [święty:adj:sg:inst:f:pos] / wszytką duszą moją/ i wszytkim sercem moim/ SmotApol 1628
8 podźiękowánie. Przed ktorym/ iák y przed Cerkwią iego świetą [święty:adj:sg:inst:f:pos] / wszytką duszą moią/ y wszytkim sercem moim/ SmotApol 1628
9 ż wszytką moją duszą przedtymże Bogiem moim i przed świętą [święty:adj:sg:inst:f:pos] jego Cerkwią oświadczam się/ że jestem Prawdziwy/ Prawdziwej SmotApol 1628
9 ż wszytką moią duszą przedtymże Bogiem moim y przed świętą [święty:adj:sg:inst:f:pos] ie^o^ Cerkwią oświádcżam sie/ że iestem Prawdźiwy/ Prawdźiwey SmotApol 1628
10 prawie starego testamentu historyj miejscem. A nadewszystko ziemią Świętą [święty:adj:sg:inst:f:pos] , życiem i śmiercią Chrystusową, poświęconą. Dzieli się BystrzInfGeogr 1743
10 prawie starego testamentu historyi mieyscem. A nádewszystko ziemią Swiętą [święty:adj:sg:inst:f:pos] , życiem y śmiercią Chrystusową, poświęconą. Dzieli się BystrzInfGeogr 1743