powiada: pojdę z wami i ja.
DAMAETAS Podmyż i my z nim wszysci do tego Betlegem, Salurabimus novum Chrystum caeli Regem.
KORYDON Pódźmy, a nie mieszkajmy, każdy w swą tobołkę Weź ehleba, syra, masła — ja wezmę gomółkę.
JANTOS Pódcie co rychlej, a idąc będziem śpiewać, Ja zaś na świstałeczce będę przy was świstać.
KORYDON Ty nas prowadź,, Boże miły, A daruj nam duże siły, Byśmy zaśli w tę krainę, A obaczyli Dziecinę Od wielu lat obiecaną, Radość nigdy nie słychaną.
JANTOŚ A coś miał słychać, mój miły sąsiedzie?
KUBA Pódźmyż co prędzej, aza tam
powiada: pojdę z wami i ja.
DAMAETAS Podmyż i my z nim wszysci do tego Betlegem, Salurabimus novum Christum caeli Regem.
KORYDON Pódźmy, a nie mieszkajmy, każdy w swą tobołkę Weź ehleba, syra, masła — ja wezmę gomółkę.
JANTOS Pódcie co rychlej, a idąc będziem śpiewać, Ja zaś na świstałeczce będę przy was świstać.
KORYDON Ty nas prowadź,, Boże miły, A daruj nam duże siły, Byśmy zaśli w tę krainę, A obaczyli Dziecinę Od wielu lat obiecaną, Radość nigdy nie słychaną.
JANTOŚ A coś miał słychać, moj miły sąsiedzie?
KUBA Pódźmyż co prędzej, aza tam
Skrót tekstu: DialDzieńOkoń
Strona: 134
Tytuł:
Dialog na dzień Narodzenia
Autor:
Anonim
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
nieznany
Typ tekstu:
wiersz
Rodzaj:
dramat
Gatunek:
jasełka
Tematyka:
religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
między 1641 a 1643
Data wydania (nie wcześniej niż):
1641
Data wydania (nie później niż):
1643
Tekst uwspółcześniony:
tak
Tytuł antologii:
Staropolskie pastorałki dramatyczne: antologia
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Jan Okoń
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Wrocław
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Zakład Narodowy im. Ossolińskich
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1989