. Stąd mię starzy ojcowie nazywali sprawcą Małżeńskiego przymierza, abo ślubodawcą. Nie dziwujcie, że jestem na postaci młody, Anim statkiem osypał młodziuchnej jagody; Jeszczem ja świata tego dziecinne pieluchy Z pierwocinami oddał matce złotoruchy. Nadto, gdy pokolenia następne rozpładzam I sam coraz młodnieję, coraz się odradzam. Jako winna macica płód swój wielomnogi Przez każdoroczne zwykła rozkrzewiać połogi, Z której na miejsce macior młódź wynika nowa, Tak też nienaganione one Boskie słowa:
„Rozrastajcie się, ludzkie rozmnażajcie plemię” - Mieszkańcami żywymi napełniły ziemię. Cokolwiek świat okrągły swym kołem zamyka I kędy słońce gaśnie, i kędy wynika, Wszytkim obywatelom daję pomnożenia. I tu
. Stąd mię starzy ojcowie nazywali sprawcą Małżeńskiego przymierza, abo ślubodawcą. Nie dziwujcie, że jestem na postaci młody, Anim statkiem osypał młodziuchnej jagody; Jeszczem ja świata tego dziecinne pieluchy Z pierwocinami oddał matce złotoruchy. Nadto, gdy pokolenia następne rozpładzam I sam coraz młodnieję, coraz się odradzam. Jako winna macica płód swój wielomnogi Przez każdoroczne zwykła rozkrzewiać połogi, Z której na miejsce macior młódź wynika nowa, Tak też nienaganione one Boskie słowa:
„Rozrastajcie się, ludzkie rozmnażajcie plemię” - Mieszkańcami żywymi napełniły ziemię. Cokolwiek świat okrągły swym kołem zamyka I kędy słońce gaśnie, i kędy wynika, Wszytkim obywatelom daję pomnożenia. I tu
Skrót tekstu: ZimSRoks
Strona: 7
Tytuł:
Roksolanki
Autor:
Szymon Zimorowic
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
wiersz
Rodzaj:
utwory synkretyczne
Gatunek:
sielanki
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1654
Data wydania (nie wcześniej niż):
1654
Data wydania (nie później niż):
1654
Tekst uwspółcześniony:
tak
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Ludwika Ślękowa
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Wrocław
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Zakład Narodowy im. Ossolińskich
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1983
nie sypią wszyscy kopców dalej, jedno jako wkradli się, gdy pasterze spali. A owoc ich wspomnię tu? Czy-li jad tej ordy pominę i na zwierzchność dobyte ich kordy?
Chłopstwo Niemcom pamiętne, Frankom Ugonoci, Anglikom – Kalwinowi zwolennicy, bo ci rozwiodszy z panią świętą króla cielesnego i dawszy mu za żonę łoża płód własnego,
czego tam (zalewa żal oczy!) nie zrobili? Ludzie godne i wielkich cnót pełne pobili ani wydarła dwu im z nauką pokora biskupa rofeńskiego i kanclerza Mora.
Co powiem o Marii, szkockim ja klenocie? Tę Jezabel niewierna, w ciężkim jej kłopocie na zdradzie przywabiwszy, tak długo zawarła, aż nawet
nie sypią wszyscy kopców daléj, jedno jako wkradli się, gdy pasterze spali. A owoc ich wspomnię tu? Czy-li jad tej ordy pominę i na zwierzchność dobyte ich kordy?
Chłopstwo Niemcom pamiętne, Frankom Ugonoci, Anglikom – Kalwinowi zwolennicy, bo ci rozwiodszy z panią świętą króla cielesnego i dawszy mu za żonę łoża płód własnego,
czego tam (zalewa żal oczy!) nie zrobili? Ludzie godne i wielkich cnót pełne pobili ani wydarła dwu im z nauką pokora biskupa roffeńskiego i kanclerza Mora.
Co powiem o Maryi, szkockim ja klenocie? Tę Jezabel niewierna, w ciężkim jej kłopocie na zdradzie przywabiwszy, tak długo zawarła, aż nawet
Skrót tekstu: MiasKZbiór
Strona: 263
Tytuł:
Zbiór rytmów
Autor:
Kacper Miaskowski
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
Wielkopolska
Typ tekstu:
wiersz
Rodzaj:
liryka
Gatunek:
epitafia, fraszki i epigramaty
Tematyka:
religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1612
Data wydania (nie wcześniej niż):
1612
Data wydania (nie później niż):
1612
Tekst uwspółcześniony:
tak
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Alina Nowicka-Jeżowa
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Warszawa
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Instytut Badań Literackich PAN, Stowarzyszenie "Pro Cultura Litteraria"
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1995