Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 29 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 / niebożętom/ nago chodzić każą! Dawszy pokoj żalowi [żal:subst:sg:dat:m] / i lamentowaniu/ Przysłuchajmy się dalej/ szat rejestrowaniu ŁączZwier 1678
1 / niebożętom/ nágo chodźić każą! Dawszy pokoy żálowi [żal:subst:sg:dat:m] / y lamentowániu/ Przysłuchaymy się dáley/ szat reiestrowániu ŁączZwier 1678
2 gdy obaczy, że trup jego leży, Dopiero tam żalowi [żal:subst:sg:dat:m] wodze wypuściła, Że się z ludzkiej natury w inszą MorszZWierszeWir_I 1675
2 gdy obaczy, że trup jego leży, Dopiero tam żalowi [żal:subst:sg:dat:m] wodze wypuściła, Że się z ludzkiej natury w inszą MorszZWierszeWir_I 1675
3 Modicum. Dać Pan Bóg żal za grzechy, mów żalowi [żal:subst:sg:dat:m] twemu: małyś Modicum, dać zapłakać za grzechy MłodzKaz 1681
3 Modicum. Dać Pan Bog żal grzechy, mow żalowi [żal:subst:sg:dat:m] twemu: máłyś Modicum, dáć zápłákáć grzechy MłodzKaz 1681
4 horyzontu naszego uchylać się zabiera. Vim zaprawdę czynić muszę żalowi [żal:subst:sg:dat:m] mojemu/ nie bez wstrętu i ciężkości języka verba conari PisMów_II 1676
4 horyzontu nászego uchylać się zábiera. Vim záprawdę czynić muszę żalowi [żal:subst:sg:dat:m] moiemu/ nie bez wstrętu i ćiężkośći ięzyká verba conari PisMów_II 1676
5 , Gdyś nie broniła. Musiałem tedy dogodzić żalowi [żal:subst:sg:dat:m] , Puściwszy wodze prędkiemu gniewowi, I tknąć cię w TrembWierszeWir_II między 1643 a 1719
5 , Gdyś nie broniła. Musiałem tedy dogodzić żalowi [żal:subst:sg:dat:m] , Puściwszy wodze prędkiemu gniewowi, I tknąć cię w TrembWierszeWir_II między 1643 a 1719
6 ! Nalepiej w świat z oczyma. Potrzeba dać pole Żalowi [żal:subst:sg:dat:m] : mniej to boli, co w oczy nie kole SzymSiel 1614
6 ! Nalepiej w świat z oczyma. Potrzeba dać pole Żalowi [żal:subst:sg:dat:m] : mniej to boli, co w oczy nie kole SzymSiel 1614
7 ciężkości, ale i sobie żałości! Nie mogąc się żalowi [żal:subst:sg:dat:m] odjąć, wrócił się znowu do Kurowa. TRANSAKCJA ALBO StanTrans 1685
7 ciężkości, ale i sobie żałości! Nie mogąc się żalowi [żal:subst:sg:dat:m] odjąć, wrócił się znowu do Kurowa. TRANSAKCYJA ALBO StanTrans 1685
8 , co się na to gotują. Ja wodze ściągam żalowi [żal:subst:sg:dat:m] , na boskiej się sadząc woli. Jeśli mię chcą StanTrans 1685
8 , co się na to gotują. Ja wodze ściągam żalowi [żal:subst:sg:dat:m] , na boskiej się sadząc woli. Jeśli mię chcą StanTrans 1685
9 Wybaczysz mi W. Pan, żem tej pociechy żalowi [żal:subst:sg:dat:m] memu pozwolił. Oraz zechcesz errata corrigere lepszą życzliwością, BystrzPol 1733
9 Wybaczysz mi W. Pán, żem tey poćiechy żalowi [żal:subst:sg:dat:m] memu pozwolił. Oraz zechcesz errata corrigere lepszą życzliwośćią, BystrzPol 1733
10 Respons. Z W. M. Pan memu żalowi [żal:subst:sg:dat:m] prezencyj swojej efficaci remedio chciał mederi, jako pacjent consolatori BystrzPol 1733
10 Respons. Z W. M. Pan memu żálowi [żal:subst:sg:dat:m] prezencyi swojey efficaci remedio chćiał mederi, jáko pácyent consolatori BystrzPol 1733