Tatarzyn Jak szarańcza, pustosząc, z gruntu wywracając Liche wioseczki nasze, a w nich lud ścinając. A my, jak omamieni, patrząc nie widziemy, Że stąd co rok, to barziej i z inąd giniemy. I mniemamy, żeśmy już pokój udziałali,
Gdyśmy tak wiele praw na sejmiech popisali O rządzie żołnierskim, o wolnościach szlacheckich, O urzędach koronnych, o kupiach niemieckich, O sosiech od przekupni i pewności granic. A ono, jak mawiacie, wszystko stoi za nic, Kiedy po dziś dzień nie masz w tym egzekucyjej I pomno już nie przyjdzie do swej perfekcyjej. Lepiej niech leży wszystko w kącie gdzie odłogiem, A
Tatarzyn Jak szarańcza, pustosząc, z gruntu wywracając Liche wioseczki nasze, a w nich lud ścinając. A my, jak omamieni, patrząc nie widziemy, Że stąd co rok, to barziej i z inąd giniemy. I mniemamy, żeśmy już pokój udziałali,
Gdyśmy tak wiele praw na sejmiech popisali O rządzie żołnierskim, o wolnościach szlacheckich, O urzędach koronnych, o kupiach niemieckich, O sosiech od przekupni i pewności granic. A ono, jak mawiacie, wszystko stoi za nic, Kiedy po dziś dzień nie masz w tym egzekucyjej I pomno już nie przyjdzie do swej perfekcyjej. Lepiej niech leży wszystko w kącie gdzie odłogiem, A
Skrót tekstu: StarVotBar_I
Strona: 307
Tytuł:
Votum o naprawie Rzeczypospolitej
Autor:
Szymon Starowolski
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
nieznany
Typ tekstu:
wiersz
Rodzaj:
liryka
Tematyka:
polityka
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1625
Data wydania (nie wcześniej niż):
1625
Data wydania (nie później niż):
1625
Tekst uwspółcześniony:
tak
Tytuł antologii:
Poeci polskiego baroku
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Jadwiga Sokołowska, Kazimiera Żukowska
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Warszawa
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Państwowy Instytut Wydawniczy
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1965
, alias na dwóch
niby rogach z których Bukiety kwiatów, abundancję znaczących, wynikają: w prawej Kościół dzierżąca, lewą O Emblematach i Symbolach
skazuje Berła, Korony, Oręże, Ruma ki, gdyż w Europie Religia Chrześcijańska, Korony etc. znajdują się.
2. HISZPANIA, maluje się pod O sobą Matrony w stroju żołnierskim z Tarczą: dwie kopie w prawej, dwa kłosy w Jewej ręce piastującej; odważny tego Narodu znaczącej animusz. Albo też siedzi Matrona oliwnę roszczkę piastująca, przy niej królik zwierz.
3. FRANCJA, także Matrona w stroju Rycerskim, kopię albo berło piastująca; dla dystynkcyj od tamtych, przydaj jej złote Łańcuchy, i
, alias na dwoch
niby rogach z ktorych Bukiety kwiatow, abundancyę znaczących, wynikáią: w prawey Kościoł dzierżąca, lewą O Emblematach y Symbolach
skazuie Berła, Korony, Oręże, Rumá ki, gdyż w Europie Religia Chrześciańska, Korony etc. znayduią się.
2. HISZPANIA, maluie się pod O sobą Matrony w stroiu żołnierskim z Tarczą: dwie kopie w prawey, dwa kłosy w Iewey ręce piastuiącey; odważny tego Narodu znaczącey ánimusz. Albo też siedzi Matrona oliwnę roszczkę piastuiąca, przy niey krolik zwierz.
3. FRANCYA, tákże Matrona w stroiu Rycerskim, kopię albo berło piastuiąca; dla dystynkcyi od tamtych, przyday iey złote Łańcuchy, y
Skrót tekstu: ChmielAteny_I
Strona: 1162
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 1
Autor:
Benedykt Chmielowski
Drukarnia:
J.K.M. Collegium Societatis Iesu
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1755
Data wydania (nie wcześniej niż):
1755
Data wydania (nie później niż):
1755
przez Matronę o trzech nogach rozstawionych, przez to trzy Promontoria, tej Insuły wyrażając.
10. AFRYKĘ reprezentuje Marrona siedząca, Skorpiona, albo Niedzwiadka w prawej ręce trzymająca. przy nogach koszyk z zielami; na głowie miasto zawicia, głowa Słoniowa z nosem. O Emblematach i Symbolach
11 MAURYTANIĘ malują w postaci białogłowy w stroju żołnierskim; która konia chudego do biegu nagotowanego, w Jewej ręce rozgę na tegoż konia trzyma.
12 AZIA, wyrażona była na pieniądzach Hadriana Cesarza, w prawej ręce ster Okrętu podnoszącą, w Jewej Węża Czasem się maluje Panna kwieciem ukoronowana, w sukni złotogłowej i perłowej, w prawej gałęzie różne, w Jewej turybularz piastuje
przez Matronę o trzech nogach rozstawionych, przez to trzy Promontorya, tey Insuły wyráżáiąc.
10. AFRYKĘ reprezentuie Marroná siedzącá, Skorpiona, albo Niedzwiadká w práwey ręce trzymáiącá. przy nogách koszyk z źielámi; ná głowie miásto záwiciá, głowá Słoniowá z nosem. O Emblematach y Symbolach
11 MAURYTANIĘ maluią w postaci białogłowy w stroiu żołnierskim; ktora konia chudego do biegu nagotowánego, w Iewey ręce rozgę na tegoż konia trzyma.
12 AZIA, wyrażona była na pieniądzách Hadryana Cesarza, w prawey ręce ster Okrętu podnoszącą, w Iewey Węża Czasem się máluie Pánná kwieciem ukoronowana, w sukni złotogłowey y perłowey, w prawey gałęzie rożne, w Iewey turybularz piastuie
Skrót tekstu: ChmielAteny_I
Strona: 1163
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 1
Autor:
Benedykt Chmielowski
Drukarnia:
J.K.M. Collegium Societatis Iesu
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1755
Data wydania (nie wcześniej niż):
1755
Data wydania (nie później niż):
1755
się sam może piec i obracać na różnie?
Albertus Magnus i Schottus świadczą, iż złowiwszy małego ptaszeczka królika, oskubawszy go, zatknij na rożen surowy laskowy z kiszkami, postaw na wadze na dwóch soszkach, koło ognia, tedy zrazu powoli, potym prędko obracać się będzie. Sekret docieczenia Antypatij
Kto by najednym bębnie żołnierskim dał skorę wilczą, a na drugim baranią, tedy bijąć w bęben tamten, na drugim się skora barania popuka. Alboteż gdybyś na jednych skrzypcach, dał strony z wilczych kiszek, i na nich grał, a na drugich by były strony zbaranich kiszek, blisko będąc, będą się te przy rezonancyj tamtych ustawnie rwać
się sam może piec y obracać na rożnie?
Albertus Magnus y Schottus swiadczą, iż złowiwszy małego ptaszeczka krolika, oskubawszy go, zatkniy na rożen surowy láskowy z kiszkami, postaw na wadze na dwoch soszkach, koło ognia, tedy zrazu powoli, potym prędko obracać się będzie. Sekret docieczenia Antypatyi
Kto by naiednym bębnie żołnierskim dał skorę wilczą, a na drugim baranią, tedy biiąć w bęben tamten, na drugim się skora barania popuka. Alboteż gdybyś ná iednych skrzypcach, dał strony z wilczych kiszek, y na nich grał, a na drugich by były strony zbaranich kiszek, blisko będąć, będą się te przy rezonancyi tamtych ustawnie rwać
Skrót tekstu: ChmielAteny_III
Strona: 520
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 3
Autor:
Benedykt Chmielowski
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1754
Data wydania (nie wcześniej niż):
1754
Data wydania (nie później niż):
1754
Hunnowie nieprzyjaciele zrujnowali, jako pokazują rudero z niego. Wtym samym Mieście najpierwszy Henryk Auceps albo Myśliwy Cesarz de Domo Saxonica Roku 930, czyli 940 pierwsze zaczął i solennie odprawował TORNEAMENTUM albo Hastiludium z porady mądrych Konsyliarzów i Bellatorów, a to dla eksercitacyj Niemieckiego Narodu Kawaleryj; aby się wtry- całego Świata, praecipue o SAKsONII
bie żołnierskim wycwiczywszy, na wiekopomną zarobili sławę, chcąc aby te in posterum kontynuowały się exercitia, dwanaście dla kawalerów napisawszy ustaw, których tenore nie mogli być przypuszczeni do kompanii ci, którzy jakim byli notowani kryminałem. W rzeczy samej były to pewne czasy i miejsca w wielkich Niemieckich Miastach naznaczone przez publiczny edykt albo Uniwersał konwekujący z Niemiec
Hunnowie nieprzyiaciele zruynowali, iako pokazuią rudero z niego. Wtym samym Mieście naypierwszy Henryk Auceps albo Myśliwy Cesarz de Domo Saxonica Roku 930, czyli 940 pierwsze zaczął y solennie odprawował TORNEAMENTUM albo Hastiludium z porady mądrych Konsiliarzow y Bellatoròw, a to dla exercitacyi Niemieckiego Narodu Kawalerii; aby się wtry- całego Swiata, praecipuè o SAXONII
bie żołnierskim wycwiczywszy, ná wiekopomną zarobili sławę, chcąc aby te in posterum kontynuowały się exercitia, dwanaście dla kawalerow napisawszy ustaw, ktorych tenore nie mogli bydź przypuszczeni do kompanii ci, ktorzy iakim byli notowani kryminałem. W rzeczy samey były to pewne czasy y mieysca w wielkich Niemieckich Miastách naznaczone przez publiczny edykt albo Uniwersał konwekuiący z Niemiec
Skrót tekstu: ChmielAteny_IV
Strona: 280
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 4
Autor:
Benedykt Chmielowski
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1756
Data wydania (nie wcześniej niż):
1756
Data wydania (nie później niż):
1756
). DO DOMATORA
Szkoda by z tym szlacheckim rodzeniem wypadać, Szkoda by na sejmiku siła o nim gadać. Nikt ci go nie ujmuje; nie dosyć jest rodzić, Rzeczą samą należy tytułu dowodzić. Wojnyś jak żyw nie służył, wodyś nie pił w Dniestrze; Nie wiem, jeślibym się dziś w żołnierskim regiestrze Domu twego doczytał; wino a gorzałka Tchórza w polu, w kościele urobiły śmiałka. Lepszy ten szlachcic, co nim został w tym półroczu, Co w hetmańskich na harcu poganina oczu Wziął albo ściął, i tego honoru się dobił, Co w tobie zginął, co się twój przodek nim zdobił. Jeśli z tego
). DO DOMATORA
Szkoda by z tym szlacheckim rodzeniem wypadać, Szkoda by na sejmiku siła o nim gadać. Nikt ci go nie ujmuje; nie dosyć jest rodzić, Rzeczą samą należy tytułu dowodzić. Wojnyś jak żyw nie służył, wodyś nie pił w Dniestrze; Nie wiem, jeślibym się dziś w żołnierskim regiestrze Domu twego doczytał; wino a gorzałka Tchórza w polu, w kościele urobiły śmiałka. Lepszy ten szlachcic, co nim został w tym półroczu, Co w hetmańskich na harcu poganina oczu Wziął albo ściął, i tego honoru się dobił, Co w tobie zginął, co się twój przodek nim zdobił. Jeśli z tego
Skrót tekstu: PotFrasz3Kuk_II
Strona: 588
Tytuł:
Ogrodu nie wyplewionego część trzecia
Autor:
Wacław Potocki
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
nieznany
Typ tekstu:
wiersz
Rodzaj:
liryka
Gatunek:
fraszki i epigramaty
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1677
Data wydania (nie wcześniej niż):
1677
Data wydania (nie później niż):
1677
Tekst uwspółcześniony:
tak
Tytuł antologii:
Dzieła
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Leszek Kukulski
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Warszawa
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Państwowy Instytut Wydawniczy
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1987
czas trawi. Kupcy/ którzy rachunki swe i długów wyciąganie odprawują. Rzemieślicy/ którzy na pijaństwie w Gospodach i Cechach miasto Kościołów bywają. Wieśniacy/ którzy w karczmach na tańce/ z których do nieczystoty pochop biorą/ chodzą. Żołnierze/ którzy pospolicie swe kunszty/ i pojedynki odprawują. V. Cóż też rozumiesz o Żołnierskim stanie? M. Jeśli tę zachowują Regułę/ którą im opisał Jan święty Krzciciel/ a za wiarę/ za całość Ojczyzny swej się zastawiają/ mógłbym ich mieć za Męczenniki: Aleć o dzisiejszym Żołnierzu co mam trzymać/ niewiem; Z drapieży i wydzierstwa ubogich ludzi zbytkują/ stroje wymyślają/ szczerze na
czás trawi. Kupcy/ ktorzy ráchunki swe y długow wyćiągánie odpráwuią. Rzemieslicy/ ktorzy ná piiáństwie w Gospodách y Cechách miásto Kośćiołow bywáią. Wieśniacy/ ktorzy w kárczmách ná tańce/ z ktorych do nieczystoty pochop biorą/ chodzą. Zołnierze/ ktorzy pospolićie swe kunszty/ y poiedynki odpráwuią. V. Coż też rozumiesz o Zołnierskim stanie? M. Ieśli tę záchowuią Regułę/ ktorą im opisał Ian święty Krzćićiel/ á zá wiárę/ zá cáłość Oyczyzny swey się zástáwiáią/ mogłbym ich mieć zá Męczenniki: Aleć o dźiśieyszym Zołnierzu co mam trzymáć/ niewiem; Z drapieży y wydźierstwá vbogich ludźi zbytkuią/ stroie wymyślaią/ szczerze ná
Skrót tekstu: AnzObjWaś
Strona: 61
Tytuł:
Objaśnienie trudności teologicznych zebrane z doktorów św. od Anzelma świętego
Autor:
Wojciech Waśniowski
Drukarnia:
Łukasz Kupisz
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
dialogi
Tematyka:
religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1651
Data wydania (nie wcześniej niż):
1651
Data wydania (nie później niż):
1651
P. i znosząc się z im. p. wojewodą łęczyckim i z innemi ichmciami, których się rady zasiąc mogło, to medium wszytkim nasposobniejsze zdało się, abychmy się o tych niebezpieczeństwach, które się ważnemi racjami pokazowały, jako najprędzej znaszali. Jakoż za oznajmieniem od im. p. wojewody łęczyckiego o tym uniwersale żołnierskim, użyłem przez pisanie swe ichmci pp. senatorów tutecznych, urzędników i stanu szlacheckiego przedniejszych ludzi do zjachania się do Słupce, miasteczka biskupstwa mego, gdzie skupiwszy się w mały liczbie, za zniesieniem się i namową spólną, napisaliśmy list i do J. K. M., którego punkta ledwie wspominać potrzeba,
P. i znosząc się z jm. p. wojewodą łęczyckim i z innemi ichmciami, których się rady zasiąc mogło, to medium wszytkim nasposobniejsze zdało się, abychmy się o tych niebezpieczeństwach, które się ważnemi racyjami pokazowały, jako najprędzy znaszali. Jakoż za oznajmieniem od jm. p. wojewody łęczyckiego o tym uniwersale żołnierskim, użyłem przez pisanie swe ichmci pp. senatorów tutecznych, urzędników i stanu ślacheckiego przedniejszych ludzi do zjachania się do Słupce, miasteczka biskupstwa mego, gdzie skupiwszy się w mały lidzbie, za zniesieniem się i namową spólną, napisaliśmy list i do J. K. M., którego punkta ledwie wspominać potrzeba,
Skrót tekstu: AktaPozn_I_1
Strona: 384
Tytuł:
Akta sejmikowe województw poznańskiego i kaliskiego tom I
Autor:
Anonim
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
Wielkopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty urzędowo-kancelaryjne
Gatunek:
akta sejmikowe
Tematyka:
polityka, prawo
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
między 1601 a 1616
Data wydania (nie wcześniej niż):
1601
Data wydania (nie później niż):
1616
Tekst uwspółcześniony:
tak
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Włodzimierz Dworzaczek
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Poznań
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Państwowe Wydawnictwo Naukowe
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1957
alienum redegit arbitrium: inuictos enim acie mero domuit.
Więc dla jakich jeszcze przymiotów stan żołnierski słusznie naganiony bywa. D. Augustinus contra Faustum krótko je wylicza, które to są. Nocendi cupiditas, vlscendi crudelitas, implicatus et implacabilis animus, feritas rebellandi, et libido dominandi.
Tych tedy szkodliwych blisko pomienionych przymiotów ludziom w żołnierskim stanie się obierającym/ o wszelki chronić się należy. I tak tym jako i nowotnym/ do ćwiczenia i biegłości tak szlachetnego stanu udającym się/ istotnie i z potrzeby właśnie przystoi/ aby Kronikarzów/ Historyków/ czytać nie zaniechywali. o zacności stanu żołnierskiego.
Ponieważ Historia o której wypisanie wszyscy è professo kontendują Historykowie/ jako
alienum redegit arbitrium: inuictos enim aćie mero domuit.
Więc dla iákich ieszcze przymiotow stan żołnierski słusznie nagániony bywa. D. Augustinus contra Faustum krotko ie wylicza, ktore to są. Nocendi cupiditas, vlscendi crudelitas, implicatus et implacabilis animus, feritas rebellandi, et libido dominandi.
Tych tedy szkodliwych blisko pomienionych przymiotow ludźiom w żołnierskim stanie się obieráiącym/ o wszelki chronić się należy. I ták tym iáko y nowotnym/ do ćwiczenia y biegłośći ták śláchetnego stanu vdáiącym się/ istotnie y z potrzeby włásnie przystoi/ áby Kronikarzow/ Historykow/ czytáć nie zániechywali. o zacnośći stanu żołnierskiego.
Ponieważ Historya o ktorey wypisánie wszyscy è professo contenduią Historykowie/ iáko
Skrót tekstu: PaxUlis
Strona: Bv
Tytuł:
Tragedia o Ulissesie
Autor:
Adam Paxillus
Drukarnia:
Wojciech Kobyliński
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
wiersz
Rodzaj:
dramat
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1603
Data wydania (nie wcześniej niż):
1603
Data wydania (nie później niż):
1603
ich z ziemnego księstwa wypędzano, Aby górnego szukali, kazano. Naleźli już tam, panują bezpiecznie, Nikt nie zabije, będą żyli wiecznie.
Borys kopiją niby pierścień jaki Wziął niebo, żołnierz to nie lada jaki. Gwałt cierpi niebo, gwałtem się dobijał, Gdy się z kopiją o niego uwijał. Krusząc kopiję przy żołnierskim grobie, Święty Borysie, skruszył brat na tobie. Za niebieskiegoś przyjęty husarza, Nie każdemu się to husarzu zdarza. Wielka się w świecie liczy husaria, Lecz kopijami swymi niebo mija. Trafił kopiją Borys w niebo gładko, Husarzowi się to przytrafia rzadko. Pan Chrystus za nas kopiją przebity, Święty Borysie, stoisz
ich z ziemnego księstwa wypędzano, Aby górnego szukali, kazano. Naleźli już tam, panują bezpiecznie, Nikt nie zabije, będą żyli wiecznie.
Borys kopiją niby pierścień jaki Wziął niebo, żołnierz to nie lada jaki. Gwałt cierpi niebo, gwałtem się dobijał, Gdy się z kopiją o niego uwijał. Krusząc kopiję przy żołnierskim grobie, Święty Borysie, skruszył brat na tobie. Za niebieskiegoś przyjęty husarza, Nie kożdemu się to husarzu zdarza. Wielka się w świecie liczy husaryja, Lecz kopijami swymi niebo mija. Trafił kopiją Borys w niebo gładko, Husarzowi się to przytrafia rzadko. Pan Chrystus za nas kopiją przebity, Święty Borysie, stoisz
Skrót tekstu: BarŁŻywBar_I
Strona: 469
Tytuł:
Żywoty świętych
Autor:
Łazarz Baranowicz
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
nieznany
Typ tekstu:
wiersz
Rodzaj:
liryka
Tematyka:
religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1676
Data wydania (nie wcześniej niż):
1676
Data wydania (nie później niż):
1676
Tekst uwspółcześniony:
tak
Tytuł antologii:
Poeci polskiego baroku
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Jadwiga Sokołowska, Kazimiera Żukowska
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Warszawa
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Państwowy Instytut Wydawniczy
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1965