Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 43 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 spokojnie: było trochę zamieszania i siekaniny moich sług z żołnierzami [żołnierz:subst:pl:inst:m] chorągwi ip. Kotła kasztelana witebskiego, ale bez naszej ZawiszaPam między 1715 a 1717
1 spokojnie: było trochę zamieszania i siekaniny moich sług z żołnierzami [żołnierz:subst:pl:inst:m] chorągwi jp. Kotła kasztelana witebskiego, ale bez naszéj ZawiszaPam między 1715 a 1717
2 ojczyznę kładzie, Bo się tam rachować mają z żołnierzami [żołnierz:subst:pl:inst:m] , Dlatego mu kazano stanąć z regestrami. Morskiemu porucz MorszZWierszeWir_I 1675
2 ojczyznę kładzie, Bo się tam rachować mają z żołnierzami [żołnierz:subst:pl:inst:m] , Dlatego mu kazano stanąć z regestrami. Morskiemu porucz MorszZWierszeWir_I 1675
3 siedzi i w nich się mocno fortifikuje, jako z żołnierzami [żołnierz:subst:pl:inst:m] W. K. Mści zażywałem kłopotu. Nic KoniecSListy 1672
3 siedzi i w nich się mocno fortifikuje, jako z żołnierzami [żołnierz:subst:pl:inst:m] W. K. Mści zażywałem kłopotu. Nic KoniecSListy 1672
4 czekamy in momentá wiadomości. Na zagęszczenie się chorób między Żołnierzami [żołnierz:subst:pl:inst:m] , i na zdychanie koni Rumaków barzo pięknych, bardzo AwLwow 1693
4 czekamy in momentá wiádomośći. zágęszczenie się chorob między Żołnierzámi [żołnierz:subst:pl:inst:m] , y zdychánie koni Rumakow barzo pięknych, bárdzo AwLwow 1693
5 wypłyneła. Matt: 10. Ze nas chce mieć żołnierzami [żołnierz:subst:pl:inst:m] swoimi Chrystus Pan dla tego za prowiant na wojnę dał StarKaz 1649
5 wypłyneła. Matt: 10. Ze nas chce mieć żołnierzámi [żołnierz:subst:pl:inst:m] swoimi Chrystus Pan dla tego prowiant woynę dał StarKaz 1649
6 zowie pismo ś. jako Tomasz świadczy: zowie ich Żołnierzami [żołnierz:subst:pl:inst:m] / Winogródnikami/ Pastyrzami/ Woły/ Oraczami/ Młoczącymi BirkOboz 1623
6 zowie pismo ś. iáko Thomasz świádczy: zowie ich Zołnierzámi [żołnierz:subst:pl:inst:m] / Winogrodnikámi/ Pastyrzámi/ Woły/ Oraczámi/ Młoczącymi BirkOboz 1623
7 aby Cud zamilknął, o co persekwitowany, z dwiema żołnierzami [żołnierz:subst:pl:inst:m] uszedł do Kapadocyj, tam opowiadał Chrystusa, udany do ChmielAteny_III 1754
7 aby Cud zamilknął, o co persekwitowany, z dwiemá żołnierzami [żołnierz:subst:pl:inst:m] uszedł do Kappadocyi, tam opowiadáł Chrystusá, udany do ChmielAteny_III 1754
8 Tebajczyków, i Eksuperiusza, Kandydusa, Regimentarzów, z Żołnierzami [żołnierz:subst:pl:inst:m] sześć tysięcy, sześćset, sześćdziesiąt, i szeć Męczenników ChmielAteny_III 1754
8 Thebayczykow, y Exuperiusza, Kandydusa, Regimentarzow, z Zołnierzami [żołnierz:subst:pl:inst:m] sześć tysiecy, sześćset, sześćdziesiąt, y szeć Męczennikow ChmielAteny_III 1754
9 Serwią, albo Serbią; a gdyby jeszcze Niemcami i Żołnierzami [żołnierz:subst:pl:inst:m] osadziła dobremi, pewnieby Kozaki Geografia Generalna i partykularna ChmielAteny_IV 1756
9 Serwią, albo Serbią; a gdyby ieszcze Niemcami y Zołnierzami [żołnierz:subst:pl:inst:m] osadziła dobremi, pewnieby Kozaki Geografia Generalna y partykularna ChmielAteny_IV 1756
10 , wynalezcy kompasu. Stoi w Jonii, sławne olim Żołnierzami [żołnierz:subst:pl:inst:m] , zwane olim Lelegois, to Pytiusa, od drzewa ChmielAteny_IV 1756
10 , wynálezcy kompasu. Stoi w Ionii, sławne olim Zołnierzami [żołnierz:subst:pl:inst:m] , zwane olim Lelegois, to Pythiusa, od drzewa ChmielAteny_IV 1756