usui być mutationes rozumieją. Za niewinnego wieku starszy Królowie nic groźniejszego na poddanych swoich nie mieli. Nihil gravius minitari poterant, quàm se abdicaturos Regnum. Dzisiejsza I. K. M. propozycja nie groźbę nie surowość/ w-rodzonej Pańskiej klemencjej nie zwyczajną/ ale stupendo exemplo prawdziwą Ojczyzny miłość/ i dobra pospolitego życzliwość/ Salva dignitate Regia et promissione w sobie zamyka. A żeby ta Propozycja rzetelniej uważona była/ i wyraźniej zrozumiana głębiej pamięci insideat. Projekt od Samego I. K. M. do ręku moich powierzony WM. czytam. Projekt Deklaracjej Abdycationis in facie Reipublice czytany
TAK rozumie I. K. M. Pan Nasz Miłościwy
usui być mutationes rozumieią. Zá niewinnego wieku stárszy Krolowie nic groźnieyszego ná poddánych swoich nie mieli. Nihil gravius minitari poterant, quàm se abdicaturos Regnum. Dźiśieysza I. K. M. propozycya nie groźbę nie surowość/ w-rodzoney Pánskiey klemencyey nie zwyczáyną/ ále stupendo exemplo prawdźiwą Oyczyzny miłość/ i dobra pospolitego życzliwość/ Salva dignitate Regia et promissione w sobie zamyka. A żeby tá Propozycya rzetelniey uważona byłá/ i wyraźniey zrozumiana głębiey pámięći insideat. Proiekt od Samego I. K. M. do ręku moich powierzony WM. czytam. Proiekt Deklárácyey Abdicationis in facie Reipublicae czytány
TAK rozumie I. K. M. Pan Nász Miłośćiwy
Skrót tekstu: PisMów_II
Strona: 8
Tytuł:
Mówca polski, t. 2
Autor:
Jan Pisarski
Drukarnia:
Drukarnia Kolegium Societatis Iesu
Miejsce wydania:
Kalisz
Region:
Wielkopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty perswazyjne
Gatunek:
mowy okolicznościowe
Tematyka:
retoryka
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1676
Data wydania (nie wcześniej niż):
1676
Data wydania (nie później niż):
1676
przyniosą lekarstwa. To jawna jest, że królowie, kiedyby chcieli, mają w ręku moc obalenia Rzpltej, odejmując jej gorliwszych obywatelów przez swoje łaski i ogołacając ją ze swoich obronicielów. Nikt o tym nie wątpi, że lubo nie teraz (pod tak sprawiedliwym, prawdziwie po ojcowsku panującym królem, którego dobroć i szczera życzliwość ku Rzepltej od tylu lat już są doskonale poznane, iż nam nic cale od tak dobrego pana obawiać się nie trzeba), lubo, mówiemy, nie teraz, ale kiedyżkolwiek absolutna łask dystrybuta może Rzpltą w niebezpieczeństwo wprowadzić. Kwestyja tedy jest znaleźć na to skuteczne remedium. W odpowiedzi go republikantów przeciw elekcjom nie widać,
przyniosą lekarstwa. To jawna jest, że królowie, kiedyby chcieli, mają w ręku moc obalenia Rzpltej, odejmując jej gorliwszych obywatelów przez swoje łaski i ogołacając ją ze swoich obronicielów. Nikt o tym nie wątpi, że lubo nie teraz (pod tak sprawiedliwym, prawdziwie po ojcowsku panującym królem, którego dobroć i szczera życzliwość ku Rzepltej od tylu lat już są doskonale poznane, iż nam nic cale od tak dobrego pana obawiać się nie trzeba), lubo, mówiemy, nie teraz, ale kiedyżkolwiek absolutna łask dystrybuta może Rzpltą w niebezpieczeństwo wprowadzić. Kwestyja tedy jest znaleźć na to skuteczne remedium. W odpowiedzi go republikantów przeciw elekcyjom nie widać,
Skrót tekstu: KonSSpos
Strona: 263
Tytuł:
O skutecznym rad sposobie
Autor:
Stanisław Konarski
Miejsce wydania:
Warszawa
Region:
Mazowsze
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty perswazyjne
Gatunek:
pisma polityczne, społeczne
Tematyka:
polityka
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
między 1760 a 1763
Data wydania (nie wcześniej niż):
1760
Data wydania (nie później niż):
1763
Tekst uwspółcześniony:
tak
Tytuł antologii:
Pisma wybrane
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Juliusz Nowak-Dłużewski
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Warszawa
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Państwowy Instytut Wydawniczy
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1955
tym postępkiem wszystkie wzgardzone media. Mnieć nie prawo, ani oblig Urzędu mego (bo mię ten nie Komisarzem, ale Intermedium między Komisią a Wojskiem mieć chcę) przywiódł mię do tego, żem się tej do Wm. M. M. Panów podjął drogi. Weneratia Majestatu Pańskiego tak ordynującego kazała, przychylność zwykła i życzliwość ku Wojsku, a najwięcej miłość ku tej Ojczyźnie, którą upadającą ratować, nakładem zdrowia i fortun moich, dla której wszytkie inuidie, urazy, niewdzięczności, niezmarszczonym ponosić czołem, mam sobie za powinność. Uczą mię tego przykłady przeszłych Hetmatów wielu, i w moim z najduję Domku, kiedy Chocimski Związek, Ociec mój,
tym postępkiem wszystkie wzgárdzone media. Mnieć nie práwo, áni oblig Vrzędu mego (bo mię ten nie Commissarzem, ále Intermedium między Commissią á Woyskiem mieć chcę) przywiodł mię do tego, żem się tey do Wm. M. M. Pánow podiął drogi. Veneratia Májestatu Páńskiego ták ordinuiącego kazáłá, przychylność zwykłá y życzliwość ku Woysku, á naywięcey miłość ku tey Oyczyznie, ktorą vpadáiącą rátowáć, nákłádem zdrowia y fortun moich, dla ktorey wszytkie inuidie, vrázy, niewdźięcznośći, niezmarszczonym ponośić czołem, mąm sobie zá powînność. Vczą mię tego przykłády przeszłych Hetmátow wielu, y w moim z náyduię Domku, kiedy Choćimski Związek, Ociec moy,
Skrót tekstu: LubJMan
Strona: 92
Tytuł:
Jawnej niewinności manifest
Autor:
Jerzy Sebastian Lubomirski
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
nieznany
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty perswazyjne
Gatunek:
pisma polityczne, społeczne
Tematyka:
polityka
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1666
Data wydania (nie wcześniej niż):
1666
Data wydania (nie później niż):
1666
/ i tej wściekłej dostatków chciwości nabawiła/ którą cale zarażony umysł/ nic dobrego/ nic poćciwego/ pragnąć i czynić nie może. Nam vbi cupido diui[...] neq́; disciplina, neq́ bonae artes[...] ,[...] Pllent, omnia bona visia sunt, fides, probitas, pudor, pudicitia. Stąd zniesiona w sądzie sprawiedliwość/ w Radzie życzliwość dobra pospolitego/ w przyjaźni szczerość poufała/ a za tym i zgoda/ którą Państwa stoa. Zgoła stąd wszystko przedajne/ stąd Cnoty wygnanie/ stąd występków panowanie. A na koniec/ co Prorok mówi do swego Izraela/ czy nie mógłbym ja do naszej obrócić Ojczyzny? Principes tui Socii furum, diligunt
/ y tey wśćiekłey dostátkow chćiwośći nábáwiłá/ ktorą cále záráżony vmysł/ nic dobre^o^/ nic poććiwego/ prágnąć y czynić nie może. Nam vbi cupido diui[...] neq́; disciplina, neq́ bonae artes[...] ,[...] Pllent, omnia bona visia sunt, fides, probitas, pudor, pudicitia. Ztąd znieśiona w sądzie spráwiedliwość/ w Rádźie życzliwość dobrá pospolitego/ w przyiáźni szczerośc poufáła/ á zá tym y zgodá/ ktorą Páństwá stoą. Zgołá ztąd wszystko przedáine/ ztąd Cnoty wygnánie/ ztąd występkow pánowánie. A ná koniec/ co Prorok mowi do swego Izráelá/ czy nie mogłbym ia do nászey obroćić Oyczyzny? Principes tui Socii furum, diligunt
Skrót tekstu: OpalŁRoz
Strona: D3v
Tytuł:
Rozmowa plebana z ziemianinem
Autor:
Łukasz Opaliński
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
nieznany
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty perswazyjne
Gatunek:
dialogi, pisma polityczne, społeczne
Tematyka:
polityka, prawo
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1641
Data wydania (nie wcześniej niż):
1641
Data wydania (nie później niż):
1641
w Mowach Statysta, naprzykład dany SZKOLNEJ MŁODZI Od Księdza WOJCIECHA BYSTRZONOWSKIEGO Soc: Jezu. Za pozwoleniem Starszych. w WILNIE. w Drukarni Akademickiej Soc: JezuRoku Pańskiego 1733. POLÁK SENSAT W LIŚCIE. List którym się Sąsiad w przyjaźń Sąsiedzką wprasza. WIem jako nulli amicorum satis est,
tak nigdy granic nie sypie życzliwość przyjacielska, ani terminalne eryguje kolosy: non plus ultra, któreby Braterskiej propensyj zapędy tamować się mogły. Boć jeżeli Solem e mundo tollit, qui amicitiam, toć jako uniwersalny ten Luminarz i wszystkim amicum jest fidus, tak ludzka przyjaźń garnące się do serca nie ekskluduje afekta. Wiem i ja regestr amicorum nominum W
w Mowách Státystá, náprzykłád dány SZKOLNEY MŁODZI Od Xiędzá WOYCIECHA BYSTRZONOWSKIEGO Soc: JESU. Zá pozwoleniem Stárszych. w WILNIE. w Drukárni Akádemickiey Soc: JESURoku Páńskiego 1733. POLÁK SENSAT W LISCIE. List ktorym się Sąsiad w przyjáźń Sąsiedzką wprásza. WIem jáko nulli amicorum satis est,
ták nigdy gránic nie sypie życzliwość przyjaćielska, áni terminálne eryguje kolosy: non plus ultra, ktoreby Bráterskiey propensyi zapędy támowáć się mogły. Boć jeżeli Solem e mundo tollit, qui amicitiam, toć jáko uniwersálny ten Luminarz y wszystkim amicum jest fidus, ták ludzka przyjáźń gárnące się do sercá nie exkluduje áffektá. Wiem y ja regestr amicorum nominum W
Skrót tekstu: BystrzPol
Strona: A2
Tytuł:
Polak sensat
Autor:
Wojciech Bystrzonowski
Drukarnia:
Drukarnia Akademicka Societatis Iesu
Miejsce wydania:
Wilno
Region:
ziemie Wielkiego Księstwa Litewskiego
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1733
Data wydania (nie wcześniej niż):
1733
Data wydania (nie później niż):
1733
po Trybunałach, Grodach, Ziemstwach, komu laus, honor, gloria? jeżeli nie Jurysperytom, którym i Pańskie głowy ledwie nie czołem biją. Zabrane tedy ex bono, bonesto, utili et delectabili rácye, rozumiem, że powodem W. M. Panu będą ad propositum, do którego non minoris momentis accedit Braterskic chęci życzliwość, jako tego, który w tym i wszystkich terminach.
W. M. Pana etc. List rozradzający kłotnie Prawne.
DAł mi się słyszeć strepitus Juris który W. M. Pan attentavit z sąsiadem swoim przez wydanie pozwów: ale jakom zawsze zwykł, quod optimum factu widzę, in fortem Braterskiego dobra radzić,
po Trybunałách, Grodách, Ziemstwách, komu laus, honor, gloria? jeżeli nie Jurisperitom, którym y Páńskie głowy ledwie nie czołem biją. Zábráne tedy ex bono, bonesto, utili et delectabili rácye, rozumiem, że powodem W. M. Pánu będą ad propositum, do ktorego non minoris momentis accedit Bráterskic chęći życzliwość, jáko tego, ktory w tym y wszystkich terminách.
W. M. Páná etc. List rozradzájący kłotnie Prawne.
DAł mi śię słyszec strepitus Juris ktory W. M. Pan attentavit z sąśiádem swoim przez wydánie pozwow: ále jákom záwsze zwykł, quod optimum factu widzę, in fortem Bráterskiego dobrá rádźić,
Skrót tekstu: BystrzPol
Strona: F6v
Tytuł:
Polak sensat
Autor:
Wojciech Bystrzonowski
Drukarnia:
Drukarnia Akademicka Societatis Iesu
Miejsce wydania:
Wilno
Region:
ziemie Wielkiego Księstwa Litewskiego
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1733
Data wydania (nie wcześniej niż):
1733
Data wydania (nie później niż):
1733
pociech w Domu W. M. W. M. Pana.
Aplauz 3. Przy uroczystym powstawającego z Grobu Pana czasie ja wszystkie excito vota na aplauz W. M. Panu; życząc, aby Rezurrekcja Chrystusowa upadłe na nogi postawiła szczęście i gloriosam mu odtąd uczyniła fortunám.
Respons. Dzielna W. M. Pana życzliwość że mi revolvit lapidem zawalonej fortuny, daj Boże! skutkiem doznać. Więc i ja vicem oddając amico, życzę, aby z pod tegoż grobowcu pomyślne porwawszy się Sukcesa, w Dom W. M. Pana szły, nie jak z kamienia.
Aplauz 4. Przy wielkiej nocy dzisiejszej, wielkich dni życia i sine
poćiech w Domu W. M. W. M. Páná.
Applauz 3. Przy uroczystym powstáwájącego z Grobu Páná czáśie ja wszystkie excito vota ná ápplauz W. M. Pánu; życząc, áby Rezurrekcya Chrystusowa upádłe ná nogi postáwiłá szczęśćie y gloriosam mu odtąd uczyniłá fortunám.
Respons. Dźielna W. M. Páná życzliwość że mi revolvit lapidem zawaloney fortuny, day Boże! skutkiem doznáć. Więc y ja vicem oddájąc amico, życzę, áby z pod tegoż grobowcu pomyślne porwawszy śię sukcessa, w Dom W. M. Páná szły, nie ják z kámienia.
Applauz 4. Przy wielkiey nocy dźiśieyszey, wielkich dni żyćia y sine
Skrót tekstu: BystrzPol
Strona: H7v
Tytuł:
Polak sensat
Autor:
Wojciech Bystrzonowski
Drukarnia:
Drukarnia Akademicka Societatis Iesu
Miejsce wydania:
Wilno
Region:
ziemie Wielkiego Księstwa Litewskiego
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1733
Data wydania (nie wcześniej niż):
1733
Data wydania (nie później niż):
1733
z oczu Paros i Olearos, a Łemnos w poboczu Wznosi się, już Naksos Bachusowa w tyle: A Samos przed oczyma; już tylko o mile Wieszcza Delos, już w morzu swe wydaje cienie: A tu na szczęśliwego skutku uproszenie, Aby wieszcze Kalchanta spełniły się słowa Królowie wina w morze leją; czym Febowa Zniewolona życzliwość. Zaczym wraz ochotne Puści z Cyntu Zefiry, a te żagle lotne Napełniwszy: łódź pędzą w zegludze bezpiecznej. Gdy wola Jowiszowa, nie pozwala wiecznej Odmieniać Nereidzie wyroków ustawy, Skąd serdecznie boleje, że i w ten czas Nawy Nie zatopi z Ulissem; któregoby chciała, Aby w jednym momencie na dnie morskim miała
z oczu Paros y Olearos, á Łemnos w poboczu Wznośi się, iuż Naxos Bachusowá w tyle: A Samos przed oczymá; iuż tylko o mile Wieszcza Delos, iuż w morzu swe wydáie ćienie: A tu ná szczęśliwego skutku uproszenie, Aby wieszcze Kálchántá spełniły się słowá Krolowie winá w morze leią; czym Febowá Zniewolona życzliwość. Záczym wraz ochotne Puśći z Cyntu Zefiry, á te żagle lotne Nápełniwszy: łodź pędzą w zegludze beśpieczney. Gdy wola Iowiszowá, nie pozwala wieczney Odmieniáć Nereidźie wyrokow ustáwy, Zkąd serdecznie boleie, że y w ten czás Nawy Nie zátopi z Vlissem; ktoregoby chćiáłá, Aby w iednym momenćie ná dnie morskim miáłá
Skrót tekstu: ClaudUstHist
Strona: 138
Tytuł:
Troista historia
Autor:
Claudius Claudianus
Tłumacz:
Jędrzej Wincenty Ustrzycki
Drukarnia:
Franciszek Cezary
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
wiersz
Rodzaj:
epika
Gatunek:
poematy epickie
Tematyka:
mitologia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1700
Data wydania (nie wcześniej niż):
1700
Data wydania (nie później niż):
1700
familiaritatem, i przyjażn wielką; czego są jeszcze niektórzy co żywi/ dobrymi świadkami: Zostawszy zaś Biskupem Krakowskim/ i Kanclerzem Acedemiae Vestrae, zawsze tego przestrzegał/ ne quid detrimenti capiat; i jako w wolnościach swych cała/ tak i wprawach nienaruszona została. Tenże i teraz we mnie jest zelus/ tasz miłość i życzliwość erga vniuersiatem vestram. Co się zaś tknie Patres Societatis Iesv, na których się wm. skarżą/ i przez nie Academiam vestram urażoną być rozumieją/ muszę i to przed wmciami zeznać/ quod conscientia dictat, żem i tym wiele powinien/ non modò priuato, sed et publico nomine; bom przez całe dwanaście
familiaritatem, y przyiáżn wielką; cze^o^ są ieszcże niektorzy co żywi/ dobrymi swiádkámi: Zostáwszy zás Biskupem Krákowskim/ y Kánclerzem Acedemiae Vestrae, záwsze tego przestrzegał/ ne quid detrimenti capiat; y iáko w wolnośćiách swych cáła/ ták y wpráwách nienáruszona zostáła. Tenże y teraz we mnie iest zelus/ tász miłość y życzliwość erga vniuersiatem vestram. Co się záś tknie Patres Societatis Iesv, ná ktorych sie wm. skárżą/ y przez nie Academiam vestram vrażoną bydź rozumieią/ muszę y to przed wmćiámi zeznáć/ quod conscientia dictat, żem y tym wiele powinien/ non modò priuato, sed et publico nomine; bom przez cáłe dwánáśćie
Skrót tekstu: SzemGrat
Strona: 121
Tytuł:
Gratis plebański
Autor:
Fryderyk Szembek
Miejsce wydania:
Poznań
Region:
Wielkopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty perswazyjne
Gatunek:
pisma religijne
Tematyka:
religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1627
Data wydania (nie wcześniej niż):
1627
Data wydania (nie później niż):
1627
po tym Wojewodzanki Kijowskiej Imci Panu Franciszkowi Gałeckiemu Kuchmistrzowi Koronnemu na Sejmie Warszawskim die 14. Februaryj 1683.
Nie straci, ani się zawiedzie, kto wam Najjaśniejsze Majestaty służy, niepuszcza swojej na los wątpliwej fortuny, ktokolwiek w szczęśliwym zapisany regestrze, nie tak tytuł Nomen in[...] nie, jako same wiernego bez ekscepcyj sługi praesefert życzliwość: nie wspływa na ostatniej deszcze naufragus z ciężkim w pół serca żalem, na amica navigantium skinąwszy sydera, lucete porro caeteris, sunt rupta iam vela nobis, ale jak z fortunnych Infuł pełen bogatych korzyści triumfalnie powraca, ktokolwiek na to łask i dobroczyniości morze bezpieczną i niemałą puszcza się nadzieją, ponite spes humiles populi,
po tym Woiewodzanki Kiiowskiey Imci Panu Franciszkowi Gałeckiemu Kuchmistrzowi Koronnemu ná Seymie Warszawskim die 14. Februarii 1683.
Nie straci, áni się záwiedzie, kto wam Nayiasnieysze Maiestaty służy, niepuszcza swoiey ná los wątpliwey fortuny, ktokolwiek w szczęśliwym zápisany regestrze, nie ták tytuł Nomen in[...] ne, iáko same wiernego bez excepcyi sługi praesefert życzliwość: nie wspływa ná ostátniey deszcze naufragus z cięszkim w puł serca żalem, ná amica navigantium skinąwszy sydera, lucete porro caeteris, sunt rupta iam vela nobis, ále iák z fortunnych Infuł pełen bogatych korzyści tryumfalnie powraca, ktokolwiek ná to łask y dobroczynyości morze bespieczną y niemałą puszcza się nadzieią, ponite spes humiles populi,
Skrót tekstu: DanOstSwada
Strona: 33
Tytuł:
Swada polska i łacińska t. 1, vol. 2
Autor:
Jan Danejkowicz-Ostrowski
Drukarnia:
J.K.M. Collegium Societatis Jesu
Miejsce wydania:
Lublin
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty perswazyjne
Gatunek:
mowy okolicznościowe
Tematyka:
obyczajowość
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1745
Data wydania (nie wcześniej niż):
1745
Data wydania (nie później niż):
1745