Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 23 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 jako powodź srogimi zatopy Część niepoślednią zajął Europy. Błądzi żydowin [Żydowin:subst:sg:nom:m] i w głębokiej nocy Siedzi zginiony, choć mu i MorszZWierszeWir_I 1675
1 jako powodź srogimi zatopy Część niepoślednią zajął Europy. Błądzi żydowin [Żydowin:subst:sg:nom:m] i w głębokiej nocy Siedzi zginiony, choć mu i MorszZWierszeWir_I 1675
2 to był nikędy nusquam? przydaje mędrszy nad wielu Rabinów żydowin [Żydowin:subst:sg:nom:m] : quòd res humanae, nusquam in eodem statu MłodzKaz 1681
2 to był nikędy nusquam? przydáie mędrszy nád wielu Rábinow żydowin [Żydowin:subst:sg:nom:m] : quòd res humanae, nusquam in eodem statu MłodzKaz 1681
3 Naczynia Kościoła, o Arce nie wspomina. I Josefus Żydowin [Żydowin:subst:sg:nom:m] , twierdzi, że Rzymianie, Jeruzalem za Tytusa Cesarza ChmielAteny_I 1755
3 Naczynia Kościoła, o Arce nie wspomina. Y Iosephus Zydowin [Żydowin:subst:sg:nom:m] , twierdzi, że Rzymianie, Ieruzalem za Tytusa Cesarza ChmielAteny_I 1755
4 sta tysięcy w ziół w niewolę, jako świadczy Josefus Żydowin [Żydowin:subst:sg:nom:m] i Baronius sub Anno 70. KLAUDIUSZ Cesarz, przez ChmielAteny_I 1755
4 sta tysięcy w zioł w niewolę, iáko świadczy Iosephus Zydowin [Żydowin:subst:sg:nom:m] y Baronius sub Anno 70. KLAUDIUSZ Cesarz, przez ChmielAteny_I 1755
5 ręce Kapłana. Levitici cap: 23. Józef zaś Żydowin [Żydowin:subst:sg:nom:m] pisze, że nie sam snop, ale mąka czysta ChmielAteny_I 1755
5 ręce Kapłana. Levitici cap: 23. Iozef żaś Zydowin [Żydowin:subst:sg:nom:m] pisze, że nie sam snop, ale mąka czysta ChmielAteny_I 1755
6 , dzieci pobiwszy, od robactwa, jako pisze Józef Żydowin [Żydowin:subst:sg:nom:m] konsumptus. Nero Cesarz Matkobójca, tyranów Magister, Sceleratów ChmielAteny_I 1755
6 , dzieci pobiwszy, od robactwá, iako pisze Iozef Zydowin [Żydowin:subst:sg:nom:m] consumptus. Nero Cesárz Matkoboyca, tyranow Magister, Sceleratow ChmielAteny_I 1755
7 do Jeruzalem corocznie punktualnie odsyłali, jako świadczy Iosephus Żydowin [Żydowin:subst:sg:nom:m] lib: 13 Antiquit: cap: 6 et Lib ChmielAteny_III 1754
7 do Ieruzalem corocznie punktualnie odsyłali, iako swiadczy Iosephus Zydowin [Żydowin:subst:sg:nom:m] lib: 13 Antiquit: cap: 6 et Lib ChmielAteny_III 1754
8 złamał, z trzeciego muru na puszczenie strzały stanąwszy Józef Żydowin [Żydowin:subst:sg:nom:m] uczony po Grecku, od Cesarza posłany, miał mowę ChmielAteny_IV 1756
8 złamał, z trzeciego muru na puszczenie strzały stanąwszy Iozef Zydowin [Żydowin:subst:sg:nom:m] uczony po Grecku, od Cesarza posłany, miał mowę ChmielAteny_IV 1756
9 imienia znaczy jednoż, co i Luna. Józef Żydowin [Żydowin:subst:sg:nom:m] nazywa go Ozą, Ptolemeusz Geograf Hierykiem. Jedne było ChmielAteny_IV 1756
9 imienia znaczy iednoż, co y Luna. Iozef Zydowin [Żydowin:subst:sg:nom:m] nazywa go Ozą, Ptolemeusz Geograf Hierikiem. Iedne było ChmielAteny_IV 1756
10 ? Wnet zjazd uczynił na się do Lwowa, jak Żydowin [Żydowin:subst:sg:nom:m] na pana. Udali to szlachcie ruskiej, pan PokNiewinCz_III między 1606 a 1608
10 ? Wnet zjazd uczynił na się do Lwowa, jak Żydowin [Żydowin:subst:sg:nom:m] na pana. Udali to szlachcie ruskiej, pan PokNiewinCz_III między 1606 a 1608