Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 4 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 : a gdy z niego cudownie wyszła krew/ matka Abrahamowa [Abrahamowy:adj:sg:nom:f:pos] zaraz nawróciła się/ i powiedziała wszytkę sprawę Piotrowi Plebanowi BotŁęczRel_I 1609
1 : á gdy z niego cudownie wyszłá kreẃ/ mátká Abráámowá [Abrahamowy:adj:sg:nom:f:pos] záraz náwroćiłá się/ y powiedźiáłá wszytkę spráwę Piotrowi Plebanowi BotŁęczRel_I 1609
2 się oni zowią Saraceny/ bo Sara była własna żona Abrahamowa [Abrahamowy:adj:sg:nom:f:pos] . Drudzy ich zowią Agareny/ od matki Ismaelowej Agary BotŁęczRel_I 1609
2 się oni zowią Sáráceny/ bo Sará byłá własna żoná Abráámowá [Abrahamowy:adj:sg:nom:f:pos] . Drudzy ich zowią Agáreny/ od mátki Ismáelowey Agáry BotŁęczRel_I 1609
3 aby się niezwali Agareni/ że Agar była służebnica Abrahamowa [Abrahamowy:adj:sg:nom:f:pos] / od której się urodził Izmael/ od Izmaela zaś GalAlk 1683
3 áby śię niezwáli Agareni/ że Agar była służebnica Abrahámowa [Abrahamowy:adj:sg:nom:f:pos] / od ktorey śie vrodził Izmáel/ od Izmáela záś GalAlk 1683
4 nazywali Saraceni od Sarry/ że Sarra była żona własna Abrahamowa [Abrahamowy:adj:sg:nom:f:pos] / dotego Chrystus mówił: Niebo i ziemia przeminą GalAlk 1683
4 nazywáli Saráceni od Sárry/ że Sárra byłá żona włásna Abrahamowa [Abrahamowy:adj:sg:nom:f:pos] / dotego Chrystus mowił: Niebo y źiemia przeminą GalAlk 1683