/ Nachora i Harana. 27.
A Teć są rodzaje Tarego/ Tare spłodził Abrama/ Nachora/ i Harana. Haran zaś spłodził Lota. 28.
I umarł Haran przed obliczem Tarego Ojca swego w ziemi narodzenia swego/ w Ur Chaldejskim. 29. I pojęli Abram i Nachor sobie żony: imię żońy Abramowej była Sarai a imię żony Nachorowej Melcha/ Córka Harana/ Ojca Melchy/ i Ojca Jeschy. 30. A była Sarai niepłodna/ i niemiała dziatek: 31. Wziął tedy Tare Abrama Syna swego// i Lota syna Haranowego wnuka swego/ i Sarai niewiastkę swoję/ żonę Abrama Syna swego: i wyszli społu
/ Náchorá y Háráná. 27.
A Teć są rodzáje Tárego/ Táre zpłodźił Abrámá/ Náchorá/ y Háráná. Hárán záś zpłodźił Lotá. 28.
Y umárł Hárán przed obliczem Tárego Ojcá swego w źiemi národzenia swego/ w Ur Cháldejskim. 29. Y pojęli Abrám y Nachor sobie żony: imię żońy Abrámowey była Sárái á imię żony Náchorowey Melchá/ Corká Háráná/ Ojcá Melchy/ y Ojcá Ieschy. 30. A byłá Sárái niepłodna/ y niemiáłá dźiatek: 31. Wźiął tedy Táre Abrámá Syná swego// y Lotá syná Háránowego wnuká swego/ y Sárái niewiastkę swoję/ żonę Abrámá Syna swego: y wyszli zpołu
Skrót tekstu: BG_Rdz
Strona: 10.
Tytuł:
Biblia Gdańska, Księga Rodzaju
Autor:
Anonim
Tłumacz:
Daniel Mikołajewski
Drukarnia:
Andreas Hünefeld
Miejsce wydania:
Gdańsk
Region:
Pomorze i Prusy
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
Biblia
Tematyka:
religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1632
Data wydania (nie wcześniej niż):
1632
Data wydania (nie później niż):
1632
chwalili ją przed nim: i wzięto onę niewiastę do domu Faraonowego. 16. Który Abramowi dobrze czynił dla niej: i miał Abram owce/ i woły/ i osły/ i sługi/ i służebnice/ i oślice/ i wielbłądy. 17. Ale uderzył Pan Faraona plagami wielkimi/ i dom jego dla Sarai żony Abramowej. 18. Przetoż wezwał Farao Abrama/ i rzekł. Cóżeś mi to uczynił? czemuś mi nieoznajmił że to żona twoja? 19. Przeczżeś powiedział/ siostra to moja? i wziąłem ją sobie za żonę/ a teraz/ oto żona twoja: weźmiże ją, a idź. 20
chwalili ją przed nim: y wźięto onę niewiástę do domu Fáráonowego. 16. Ktory Abrámowi dobrze czynił dla niey: y miał Abrám owce/ y woły/ y osły/ y sługi/ y służebnice/ y oslice/ y wielbłądy. 17. Ale uderzył Pan Fáráoná plagámi wielkimi/ y dom jego dla Sárái żony Abrámowey. 18. Przetoż wezwał Fáráo Abráma/ y rzekł. Cożeś mi to uczynił? czemuś mi nieoznájmił że to żoná twojá? 19. Przeczżeś powiedźiał/ śiostrá to mojá? y wźiąłem ją sobie zá żonę/ á teraz/ oto żoná twojá: weźmiże ją, á idź. 20
Skrót tekstu: BG_Rdz
Strona: 11
Tytuł:
Biblia Gdańska, Księga Rodzaju
Autor:
Anonim
Tłumacz:
Daniel Mikołajewski
Drukarnia:
Andreas Hünefeld
Miejsce wydania:
Gdańsk
Region:
Pomorze i Prusy
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
Biblia
Tematyka:
religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1632
Data wydania (nie wcześniej niż):
1632
Data wydania (nie później niż):
1632
: i wzywał tam Abram imienia Pańskiego. 5.
Także Lot który chodził z Abramem/ miał owce/ i woły/ i namioty. 6. I nie mogła ich znieść ona ziemia/ żeby społem mieszkali/ abowiem była majętność ich wielka także nie mogli mieszkać pospołu. 7. I wszczął się poswarek miedzy pasterzmi trzody Abramowej: i miedzy pasterzmi trzody Lotowej. Chananejczyk i Ferezelczyk mięszkał na on czas wziemi. 8. Rzekł tedy Abram do Lota: Niech proszę niebędzie swaru miedzy mną i miedzy tobą: także miedzy pasterzmi mojemi i miedzy pasterzmi twojemi: ponieważesmy bracia. 9. Iza niewszystka ziemia jest przed obliczem twojem? odłącz się
: y wzywał tám Abrám imienia Páńskiego. 5.
Tákże Lot ktory chodźił z Abrámem/ miał owce/ y woły/ y namioty. 6. Y nie mogłá ich znieść oná źiemiá/ żeby społem mieszkáli/ ábowiem byłá májętność ich wielka tákże nie mogli mieszkáć pospołu. 7. Y wszczął śię poswarek miedzy pásterzmi trzody Abrámowey: y miedzy pásterzmi trzody Lotowey. Chánánejczyk y Ferezelczyk mięszkał ná on cżás wźiemi. 8. Rzekł tedy Abrám do Lothá: Niech proszę niebędźie swaru miedzy mną y miedzy tobą: tákże miedzy pásterzmi mojemi y miedzy pásterzmi twojemi: ponieważesmy bráćia. 9. Iza niewszystká źiemiá jest przed obliczem twojem? odłącz śię
Skrót tekstu: BG_Rdz
Strona: 12
Tytuł:
Biblia Gdańska, Księga Rodzaju
Autor:
Anonim
Tłumacz:
Daniel Mikołajewski
Drukarnia:
Andreas Hünefeld
Miejsce wydania:
Gdańsk
Region:
Pomorze i Prusy
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
Biblia
Tematyka:
religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1632
Data wydania (nie wcześniej niż):
1632
Data wydania (nie później niż):
1632
Dat w Berezowycy dnia dwudziestego pirwszego decembra roku tysiąc sześćset trzydziestego czwartego. У тои интєрцизы пєчатє҃ притиснених шєстъ, а подъписъ рукъ тыми словы: Jan Jarmoliński z Jarmoliniec imieniem jej msc paniej Maruszy Jelcowny Fiłonowej Strybylowej czasznikowej kijowskiej, która pisać nie umie, ustnie i oczewisto proszony pieczętarz Aleksander Soltan imieniem jej msc panie Barbary z Sokołowa Abramowej Strybylowej, która pisać nie umi, ustnie proszony pieczętarz Mikołaj Niepokoiczycki ręką, Abram Strybyl jako tutor naturalis na to, jako jest wyżej upisano, zezwalając, Mikołaj Jarmoliński, Piotr Mohiła archiepiskop mitropolit kijowski, halicki i wszystkiej Rusi archimandryt pieczarski, jako proszony pieczętarz, podpisuje się ręką swą, Филонъ Кизаровичъ архимандрытъ манастырє҃ ωвъруцъкихъ
Dath w Berezowycy dnia dwudziestego pirwszego decembra roku tysiąc szescset trzydziestego czwartego. У тои интєрцизы пєчатє҃ притиснених шєстъ, а подъписъ рукъ тыми словы: Jan Jarmolinski z Jarmoliniec jmieniem jeÿ msc҃ panieÿ Maruszÿ Jelcownÿ Fiłonoweÿ Strÿbÿloweÿ czasznikoweÿ kiiowskieÿ, ktora pisac nie umie, ustnie ÿ oczewisto proszony pieczętarz Alexander Soltan jmieniem jeÿ msc҃ panie Barbarÿ z Sokołowa Abramoweÿ Strÿbÿloweÿ, ktora pisac nie umi, ustnie proszony pieczętarz Mikołaÿ Niepokoiczycky ręką, Abram Strÿbÿl iako tutor naturalis na to, iako iest wyszeÿ upisano, zezwalaiąc, Mikołaÿ Jarmolinskÿ, Piotr Mohiła archiepiskop mitropolit kiiowskÿ, halickÿ y wszystkiey Rusi archimandrÿt pieczarskÿ, jako proszony pieczętarz, podpisuie się ręką swą, Филонъ Кизаровичъ архимандрытъ манастырє҃ ωвъруцъкихъ
Skrót tekstu: KsŻyt
Strona: 282 v
Tytuł:
Księga grodzka żytomierska
Autor:
Anonim
Miejsce wydania:
Żytomierz
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty urzędowo-kancelaryjne
Gatunek:
księgi sądowe
Tematyka:
sprawy sądowe
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
między 1635 a 1644
Data wydania (nie wcześniej niż):
1635
Data wydania (nie później niż):
1644