młody, o nasze kochanie! Jakżeś tyrańsko zabit! Ach zemści się Panie A daj żeby przez ręce twoich rzemieślników Tak się lała posoka z krzywoprzysiężników. Ponowi towarz. het.
Tu dobrego żołnierza, cnotliwego Rona, Sroga w przegranej bitwie pożyła Bellona. Zabityś za ojczyznę, teraz też cny Ronie Zato na Abramowym odpoczywasz łonie. Monsterowi towarz. het
..
Jam przy boku wielkiego zabit Radziwiła, Ta rozsiekane ciało przykrywa mogiła, Duch prosto z oblanego krwią pobojowiska, Tam poszedł, skąd początek mam swego nazwiska. Namszewiczowi towarz. het.
Ciebie ja między dobre kawalery liczę, Gdyś tak mężnie stawając zacny Namszewicze,
Pod
młody, o nasze kochanie! Jakżeś tyrańsko zabit! Ach zemści się Panie A daj żeby przez ręce twoich rzemieśnikow Tak się lała posoka z krzywoprzysiężnikow. Ponowi towarz. het.
Tu dobrego żołnierza, cnotliwego Rona, Sroga w przegranej bitwie pożyła Bellona. Zabityś za ojczyznę, teraz też cny Ronie Zato na Abramowym odpoczywasz łonie. Monsterowi towarz. het
..
Jam przy boku wielkiego zabit Radziwiła, Ta rozsiekane ciało przykrywa mogiła, Duch prosto z oblanego krwią pobojowiska, Tam poszedł, zkąd początek mam swego nazwiska. Namszewiczowi towarz. het.
Ciebie ja między dobre kawalery liczę, Gdyś tak mężnie stawając zacny Namszewicze,
Pod
Skrót tekstu: MorszZWierszeWir_I
Strona: 473
Tytuł:
Wiersze
Autor:
Zbigniew Morsztyn
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
nieznany
Typ tekstu:
wiersz
Rodzaj:
liryka
Gatunek:
pieśni
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1675
Data wydania (nie wcześniej niż):
1675
Data wydania (nie później niż):
1675
Tekst uwspółcześniony:
tak
Tytuł antologii:
Wirydarz poetycki
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Aleksander Brückner
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Lwów
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Towarzystwo dla Popierania Nauki Polskiej
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1910
Jakżeś tyrańsko zabit? Ach, zemści się, Panie, A daj, żeby przez ręce Twoich rzemieślników Tak się lała posoka z krzywoprzysiężników. RONOWI, TOWARZYSZOWI HETMAŃ SKIEMU
Tu dobrego żołnierza, cnotliwego Rona, Sroga w przegranej bitwie pożyła Bellona. Zabityś za Ojczyznę, teraz też, cny Ronie, Za to na Abramowym odpoczywasz łonie. MONSTEROWI, TOWARZYSZOWI HETMAŃ SKIEMU
Jam przy boku wielkiego zabit Radziwiłła, Ta rozsiekane ciało przykrywa mogiła, Duch prosto z oblanego krwią pobojowiska Tam poszedł, skąd początek mam swego nazwiska. NAMSZEWICOWI, TOWARZ YSZOWI HETMAŃ SKIEMU
Ciebie ja między dobre kawalery liczę, Gdyś tak mężnie stawając,
Jakżeś tyrańsko zabit? Ach, zemści się, Panie, A daj, żeby przez ręce Twoich rzemieśników Tak się lała posoka z krzywoprzysiężników. RONOWI, TOWARZYSZOWI HETMAŃ SKIEMU
Tu dobrego żołnierza, cnotliwego Rona, Sroga w przegranej bitwie pożyła Bellona. Zabityś za Ojczyznę, teraz też, cny Ronie, Za to na Abramowym odpoczywasz łonie. MONSTEROWI, TOWARZYSZOWI HETMAŃ SKIEMU
Jam przy boku wielkiego zabit Radziwiłła, Ta rozsiekane ciało przykrywa mogiła, Duch prosto z oblanego krwią pobojowiska Tam poszedł, skąd początek mam swego nazwiska. NAMSZEWICOWI, TOWARZ YSZOWI HETMAŃ SKIEMU
Ciebie ja między dobre kawalery liczę, Gdyś tak mężnie stawając,
Skrót tekstu: MorszZWybór
Strona: 81
Tytuł:
Wybór wierszy
Autor:
Zbigniew Morsztyn
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
nieznany
Typ tekstu:
wiersz
Rodzaj:
liryka
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
między 1658 a 1680
Data wydania (nie wcześniej niż):
1658
Data wydania (nie później niż):
1680
Tekst uwspółcześniony:
tak
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Janusz Pelc
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Kraków
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Zakład Narodowy im. Ossolińskich
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1975