drugi kieliszka, gdy pani Śmierć mrugnie, a on natychmiast posłuszny Mdleje bezduszny.
Ten pracowicie robi, sieje, zbiera I głodu czasem nieborak przymiera; Ona go z tyłu przyskoczywszy cicha Pod ziemię wpycha.
Nie ratowała Aleksandra sława I Herkulesa żelazna buława, Nie mógł się złożyć Salamon mądrością Przed taką gością.
Pomogłaż gładkość co Absalomowi Abo niezmierna siła Samsonowi? Lata Ikarus i zażywa skrzydeł: Nie uszli sideł.
Nic nie pomogły wojska Kserksesowi Ani wymyślna chytrość Ulisowi; Nie patrzy pochlebstw, nie pomogą czary, Wlecze na mary.
Najdzie nas w murach, nie pomogą baszty, Nie uniosą nas wiatroletne maszty, Najdzie na puszczy, namaca pod skałą
drugi kieliszka, gdy pani Śmierć mrugnie, a on natychmiast posłuszny Mdleje bezduszny.
Ten pracowicie robi, sieje, zbiera I głodu czasem nieborak przymiera; Ona go z tyłu przyskoczywszy cicha Pod ziemię wpycha.
Nie ratowała Aleksandra sława I Herkulesa żelazna buława, Nie mógł się złożyć Salamon mądrością Przed taką gością.
Pomogłaż gładkość co Absalomowi Abo niezmierna siła Samsonowi? Lata Ikarus i zażywa skrzydeł: Nie uszli sideł.
Nic nie pomogły wojska Kserksesowi Ani wymyślna chytrość Ulisowi; Nie patrzy pochlebstw, nie pomogą czary, Wlecze na mary.
Najdzie nas w murach, nie pomogą baszty, Nie uniosą nas wiatroletne maszty, Najdzie na puszczy, namaca pod skałą
Skrót tekstu: PotPieśRKuk_I
Strona: 469
Tytuł:
Pieśni różne
Autor:
Wacław Potocki
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
nieznany
Typ tekstu:
wiersz
Rodzaj:
liryka
Gatunek:
pieśni
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
między 1669 a 1680
Data wydania (nie wcześniej niż):
1669
Data wydania (nie później niż):
1680
Tekst uwspółcześniony:
tak
Tytuł antologii:
Dzieła
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Leszek Kukulski
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Warszawa
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Państwowy Instytut Wydawniczy
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1987
Oddaj złym nieprzyjaciołom moim: w prawdzie twojej/ wytrać je o PAnie. 8. TEdyć dobrowolnie będę ofiarował: będę wysławiał Imię twoje PANIE przeto że jest dobre: 9. Gdyż z każdego utrapienia wyrwałeś mię: a pomstę nad nieprzyjacioły mymi oglądało oko moje. PSALM LV. I. Dawid sobie obrony, Absalomowi zaś upadku, od Boga żada. II LV. PSALMI. LVI. wysłuchania pewien będać, cieszy się nadziejąwybawienia swego. 1
. Przedniejszemu śpiewakowi na Neginot/ Pieśń Dawidowa nauczająca. 2. W Uszy swe przyjmi o Boże modlitwę moję: a nie kryj się przed prośbą moją. 3. Posłuchaj mię z pilnością/
Oddaj złym nieprzyjaćiołom mojim: w prawdźie twojey/ wytráć je ô PAnie. 8. TEdyć dobrowolnie będę ofiárował: będę wysławiał Imię twoje PANIE przeto że jest dobre: 9. Gdyż z káżdego utrapienia wyrwałeś mię: á pomstę nád nieprzyjaćioły mymi oglądáło oko moje. PSALM LV. I. Dawid sobie obrony, Absálomowi záś upadku, od Bogá żada. II LV. PSALMI. LVI. wysłuchania pewien będac, ćieszy śię nadźiejąwybáwienia swego. 1
. Przedniejszemu śpiewakowi ná Neginoth/ Pieśń Dawidowá náuczájąca. 2. W Vszy swe przyjmi o Boże modlitwę moję: á nie kryj śię przed prośbą moją. 3. Posłuchaj mię z pilnośćią/
Skrót tekstu: BG_Ps
Strona: 577
Tytuł:
Biblia Gdańska, Księga Psalmów
Autor:
Anonim
Tłumacz:
Daniel Mikołajewski
Drukarnia:
Andreas Hünefeld
Miejsce wydania:
Gdańsk
Region:
Pomorze i Prusy
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
Biblia
Tematyka:
religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1632
Data wydania (nie wcześniej niż):
1632
Data wydania (nie później niż):
1632