Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 20 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 Honoriusza Cesarzów : Arystoteles i Leonides Aleksandra Wielkiego, Chiron Achillesa [Achilles:subst:sg:gen:m] , Demostenes Cyneusza sławnego Posła, Seneka Nerona, Sokrates ChmielAteny_I 1755
1 Honoriusza Cesarzow : Aristoteles y Leonides Alexandra Wielkiego, Chiron Achillesa [Achilles:subst:sg:gen:m] , Demosthenes Cyneusza sławnego Posła, Seneka Nerona, Sokrates ChmielAteny_I 1755
2 po Wojnie ciężkiej, może się to mówić. WŁOCZNIA Achillesa [Achilles:subst:sg:gen:m] , która i raniła i goiła, z napisem: ChmielAteny_I 1755
2 po Woynie cięszkiey, może się to mowić. WŁOCZNIA Achillesa [Achilles:subst:sg:gen:m] , ktora y raniła y goiła, z napisem: ChmielAteny_I 1755
3 wojska pieszego, po 10 tysięcy konnego. Mieli Kościół Achillesa [Achilles:subst:sg:gen:m] . Emulowali z Rzymianami; ale im impares w siłach ChmielAteny_IV 1756
3 woyská pieszego, po 10 tysięcy konnego. Mieli Kościoł Achillesá [Achilles:subst:sg:gen:m] . Emulowáli z Rzymianami; ale im impares w siłach ChmielAteny_IV 1756
4 tych par ludzi przyjaźń sławna: Oresta i Piladesa: Achillesa [Achilles:subst:sg:gen:m] i Patrokla: Damona i Pytiasa/ etc. Bo BudnyBPow 1614
4 tych par ludźi przyiaźń sławna: Orestá y Piládesá: Achillesa [Achilles:subst:sg:gen:m] y Pátroklá: Dámoná y Pythiasá/ etc. Bo BudnyBPow 1614
5 najpierwej wojnę Tebańską, potym dał Tetydzie albo morzu syna Achillesa [Achilles:subst:sg:gen:m] , a Ledzie Helenę, która wojny Trojańskiej, na BohJProg_I 1770
5 naypierwey woynę Thebańską, potym dał Thetydzie albo morzu syna Achillesa [Achilles:subst:sg:gen:m] , a Ledzie Helenę, ktora woyny Troiańskiey, na BohJProg_I 1770
6 z sobą do Troje. Tetys tym szałem Syna swego Achillesa [Achilles:subst:sg:gen:m] , do Chirona Centaura (który był wpół koniem, ClaudUstHist 1700
6 z sobą do Troie. Tetys tym száłem Syná swego Achillesa [Achilles:subst:sg:gen:m] , do Chironá Centaurá (który był wpoł koniem, ClaudUstHist 1700
7 . między Pannami Twemi, o możny Królu, Achillesa [Achilles:subst:sg:gen:m] mego (Albo z twarzy nie widzisz i zwrotu jej ClaudUstHist 1700
7 . między Pánnámi Twemi, o możny Krolu, Achillesa [Achilles:subst:sg:gen:m] mego (Albo z twarzy nie widźisz y zwrotu iey ClaudUstHist 1700
8 miały Czas lepszy twe proroctwa? Widzisz nieznanego Jak wszyscy Achillesa [Achilles:subst:sg:gen:m] czekają samego. Jego pragną najbardziej jego sobie życzą. ClaudUstHist 1700
8 miáły Czás lepszy twe proroctwá? Widźisz nieznánego Iák wszyscy Achillesa [Achilles:subst:sg:gen:m] czekáią samego. Iego prágną naybárdźiey iego sobie życzą. ClaudUstHist 1700
9 niebu, jak o Eacydzie Sława głosi: a imię Achillesa [Achilles:subst:sg:gen:m] swego Śpiewa jak nieznajome; lubo przytomnego. Wzajemnie też ClaudUstHist 1700
9 niebu, iák o Eácydźie Sławá głośi: á imię Achillesa [Achilles:subst:sg:gen:m] swego Spiewa iák nieznáiome; lubo przytomnego. Wzáiemnie też ClaudUstHist 1700
10 omajone: W różnych miastach pokupił? Temiż niezwalczone Achillesa [Achilles:subst:sg:gen:m] mężnego członki uzbrojemy? Na to z śmiechem Ulisses, ClaudUstHist 1700
10 omáione: W rożnych miástách pokupił? Temiż niezwalczone Achillesa [Achilles:subst:sg:gen:m] mężnego członki uzbroiemy? to z smiechem Vlisses, ClaudUstHist 1700