. Dzisia w samo prawie południe/ Pocztą przybył do Nas I. M. P. Graf Hamilton z Neapolim/ ztą pewną a oraz i wesołą Wiadomością: Ze według już wspomnionych Nowin/ Admirał Angelski I. M. P. Bing pewnie i niewątpliwie/ już i ostatka Floty Hispańskiej dokonał/ i owszem Samego ich Admirała Markisa Castagnetta który się tam jeszcze że 12. Okrętów Hiszpaskich błąkał/ pojmał/ i Więzniem Swoim uczynieł. Temi dniami przemijał tędy ż Węgier/ do Włoch ordynowany Regiment/ w Zupełnym Kirysie Anszpachski Cesarski. z Neapolim/ 21. Augusta.
O Flocie Ańgelskiej te tu niewątpliwe mamy wiadomości/ że jak prędko postrzegszy ich Hiszpanowie
. Dzisia w sámo práwie połudńie/ Posztą przybył do Nas I. M. P. Graff Hámilton z Neapolim/ ztą pewną á oraz y wesołą Wiádomośćią: Ze według iusz wspomnionych Nowin/ Admirał Angelski I. M. P. Bing pewnie y niewątpliwie/ iusz y ostátka Flotty Hispáńskiey dokonał/ y owszem Sámego ich Admirała Márkisá Castagnetta ktory śię tám ieszcże że 12. Okrętow Hiszpáskich błąkał/ poimał/ y Więzńiem Swoim ucżynieł. Temi dńiámi przemiiał tędy ż Węgier/ do Włoch ordinowány Regiment/ w Zupełnym Kirysie Anszpáchski Cesárski. z Neápolim/ 21. Augustá.
O Floćie Ańgelskiey te tu niewątpliwe mamy wiádomośći/ że iak prędko postrzegszy ich Hiszpánowie
Skrót tekstu: PoczKról
Strona: 50
Tytuł:
Poczta Królewiecka
Autor:
Anonim
Miejsce wydania:
Królewiec
Region:
Pomorze i Prusy
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
wiadomości prasowe i druki ulotne
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1718
Data wydania (nie wcześniej niż):
1718
Data wydania (nie później niż):
1718
że się ku wschodowi byli udali/ 5. Wielkich Wojennych Okrętów/ z Ordynansem/ aby na nich gdzieby ich kolwiek mogli dognać mocno uderzyli. Co się też i stało/ tak że gdy się im tak ich poszczęściła Impreza po nie małej Utarczce/ pojmali i sam Admiralski okręt; i samego nawet na nim będącego Admirała Marquisa Castegnetta potym drugi okręt/ na którym było dział 45. i znowu inszy o 40. Działach/ Czwarty/ o 30. Pąlące okręty i z Bombami/ dwa spalono/ oprócz tego inszych okrętów 6. także pojmano. Na samym Admiralskim najduje się dział 60. Oprócz tych Wyżej mianowanych; znowu jeden okręt
że śię ku wschodowi byli událi/ 5. Wielkich Woiennych Okrętow/ z Ordinánsem/ aby ná nich gdzieby ich kolwiek mogli dognáć mocno uderzyli. Co śię tesz y stáło/ ták że gdy śię im ták ich poszczęsciłá Imprezá po nie małey Utarcżce/ poimali y sam Admirálski okręt; y sámego náwet ná nim bedącego Admirałá Marquisá Castegnetta potym drugi okręt/ na ktorym było dziáł 45. y znowu inszy o 40. Działách/ Cżwarty/ o 30. Pąlące okręty y z Bombámi/ dwá spalono/ oprocż tego inszych okrętow 6. tákże poimano. Ná sámym Admirálskim nayduie śię dział 60. Oprocż tych Wyzey miánowánych; znowu ieden okręt
Skrót tekstu: PoczKról
Strona: 50
Tytuł:
Poczta Królewiecka
Autor:
Anonim
Miejsce wydania:
Królewiec
Region:
Pomorze i Prusy
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
wiadomości prasowe i druki ulotne
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1718
Data wydania (nie wcześniej niż):
1718
Data wydania (nie później niż):
1718
i Mediator do ustanowienia Pokoju miedzy obiema Potentatami idę/ do czego chcę mu dać dwa Miesiące wolnego czasu/ abyśmy mogli o tym do swoich napisać Pryncipałów/ a zatym tego oraz ządąm/ aby te Okręty Angelskie/ które przedtym już zabrali Hiszpani/ były mi przywrócone. Pytał znowu Oficjer/ I. M. Pana Admirała Bingi/ Co to są za drugie Okręty/ które także przy tej wiązą się Flocie? Odpowiedział na to P. Bing/ że to są Okręty z Ludźmi Cesarskiemi/ ale wieleby ich było/ tego on nie może powiedzieć; Z tą takową Odpowiedzią/ odprowadził Hiszpana Oficjer Angelski/ aż do Hiszpańskiego Admirała/ który przez
y Mediator do ustanowienia Pokoiu miedzy obiema Potentatámi idę/ do ćzego chcę mu dać dwa Miesiące wolnego ćzasu/ abysmy mogli o tym do swoich nápisáć Pryncipałow/ a zatym tego oraz ządąm/ aby te Okręty Angelskie/ ktore przedtym iusz zabrali Hiszpáni/ były mi przywrocone. Pytał znowu Officier/ I. M. Paná Admirała Bingi/ Co to są za drugie Okręty/ ktore takze przy tey wiązą się Flocie? Odpowiedział na to P. Bing/ że to są Okręty z Ludźmi Cesárskiemi/ ale wieleby ich było/ tego on nie może powiedzieć; Z tą tákową Odpowiedzią/ odprowádził Hiszpána Officier Angelski/ asz do Hiszpáńskiego Admirała/ ktory przez
Skrót tekstu: PoczKról
Strona: 66
Tytuł:
Poczta Królewiecka
Autor:
Anonim
Miejsce wydania:
Królewiec
Region:
Pomorze i Prusy
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
wiadomości prasowe i druki ulotne
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1718
Data wydania (nie wcześniej niż):
1718
Data wydania (nie później niż):
1718
to sprawić/ aby ich dawne Przywileje/ Prawa i wolności/ były im przywrócone. z Neapolim/ 6 Septembra.
Listy z Reggio przyniosły nam/ Samę tylko prawie/ tego cośmy już przedtym mieli Konfirmacją/ o wygranej Angelskiego Admirała Bingi nad Flotą Hiszpańską Bitwie/ i o zupełnem zniesieniu pomienionej Floty/ przez wyżej mianowanego Admirała; dokładają jednak tych partykularia; Ze wpierwszej którą mieli z sobą potyczce Agelczycy odebrali Hiszpanom 11. Okrętów/ wdrugiej zaś 12. A to oprócz inszych mniejszego gartunku Statków Morskich. Także/ że Oprócz Hiszpańskiego Samego Admirała/ Namięsników/ i Kontra Admirałów jego/ na 5000. ludzi/ na pomienonych Okrętach/ zabrali
to spráwić/ áby ich dawne Przywileie/ Práwá y wolnośći/ były im przywrocone. z Neápolim/ 6 Septembrá.
Listy z Reggio przyniosły nam/ Samę tylko práwie/ tego cosmy iusz przedtym mieli Confirmatią/ o wygráney Angelskiego Admirała Bingi nád Flotą Hiszpáńską Bitwie/ y o zupełnem zńiesięńiu pomienioney Flotty/ przez wyzey mianowánego Admirała; dokładáią iednák tych particulária; Ze wpierwszey ktorą mieli z sobą potycżce Agelcżycy odebrali Hiszpánom 11. Okrętow/ wdrugiey záś 12. A to oprocz inszych mńieyszego gártunku Státkow Morskich. Tákze/ że Oprocz Hiszpáńskiego Sámego Admirałá/ Namięsnikow/ y Contrá Admirałow iego/ ná 5000. ludzi/ ná pomienonych Okrętách/ zábráli
Skrót tekstu: PoczKról
Strona: 76
Tytuł:
Poczta Królewiecka
Autor:
Anonim
Miejsce wydania:
Królewiec
Region:
Pomorze i Prusy
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
wiadomości prasowe i druki ulotne
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1718
Data wydania (nie wcześniej niż):
1718
Data wydania (nie później niż):
1718
gotować się/ a zaś 24. Wciągnął do Citadelle najpierwszy Batallion/ ze dwiema Kompaniami Granatierów/ pod Komendą Pulkownika I. M. P. Grafa Stahrenberka; Tegoż dnia pokazał/ się z. 6. Okrętów/ I. M. P. Admirał Bing/ 3. Syrakusy/ gdzie Odpocząwszy/ rannego Hiszpańskiego Admirała/ i wiele innych Oficjerów Hiszpańskich/ na kawalerski Parol i pod Kondycją niesłużenie więcej prieciwko Sycylii/ Wolno puścić róz kazał; d. 25. t. m. znowu drugi do Citadeli wprowadzony Batallion/ 26. Otrzymalismy zupełną o tym Konfirmacją/ że Nieprzyjaciel Ku Miastu swoję ciągnie Linią/ ale oraz że Posiłki nasze z
gotowáć się/ á záś 24. Wciągnął do Citádelle naypierwszy Bátállion/ ze dwiemá Compániami Granátierow/ pod Commendą Pulkowniká I. M. P. Graffá Stahrenberká; Tegosz dńiá pokazał/ śię z. 6. Okrętow/ I. M. P. Admirał Bing/ 3. Syrákusy/ gdźie Odpocząwszy/ ránnego Hiszpáńskiego Admirałá/ y wiele innych Officierow Hiszpáńskich/ ná kawalerski Parol y pod Konditią niésłużęnie więcey pryeciwko Siciliey/ Wolno puscic roz kazał; d. 25. t. m. znowu drugi do Citadeli wprowádzony Bátallion/ 26. Otrzymalismy zupełną o tym Confirmátią/ że Nieprzyiaciel Ku Miastu swoię ciągnie Linią/ ále oraz że Posiłki násze z
Skrót tekstu: PoczKról
Strona: 83
Tytuł:
Poczta Królewiecka
Autor:
Anonim
Miejsce wydania:
Królewiec
Region:
Pomorze i Prusy
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
wiadomości prasowe i druki ulotne
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1718
Data wydania (nie wcześniej niż):
1718
Data wydania (nie później niż):
1718
jest rynek gdzie rzeczy potrzebne przedawają. Bo aczkolwiek w Aleksandrii/ i Weneci dwa swoje fontyki mają/ i Genueńczykowie jeden/ przecię zdawna Peregrynowie u Katalonów stawają/ gdyż ten tu Konsul zawsze ich broni/ do czego mu Trucelman Aleksandryjski pomaga. Skorośmy rzeczy nasze złożyli/ Trucelman wedle zwyczaju/ prowadził nas przed Admirała/ to jest przed Starostę Aleksandryjskiego/ który się nam ludzko stawił/ przyjacielsko rozmawiał/ jako którego zwano pytał/ imiona spisać kazał/ a potym odejść do gospody dozwolił. Niektórzy naszy/ pokośmy tu stali/ chodzili do stołu Konsula/ i płacili mu/ subtelno jedząc i pijąc/ wszakoż na śrebrze/ niektórzy z Panem
iest rynek gdźie rzeczy potrzebne przedawáią. Bo áczkolwiek w Alexándryey/ y Weneći dwá swoie fontyki máią/ y Genueńczykowie ieden/ przećię zdawná Peregrynowie u Kátalonow stawáią/ gdyż ten tu Consul záwsze ich broni/ do czego mu Trutzelman Alexándryiski pomaga. Skorosmy rzeczy násze złożyli/ Trutzelman wedle zwyczáiu/ prowádźił nas przed Admirałá/ to iest przed Stárostę Alexándryiskiego/ ktory sie nam ludzko stáwił/ przyiaćielsko rozmawiał/ iáko ktorego zwano pytał/ imioná spisác kazał/ á potym odyść do gospody dozwolił. Niektorzy nászy/ pokosmy tu stali/ chodźili do stołu Consulá/ y płáćili mu/ subtelno iedząc y piiąc/ wszákosz ná śrebrze/ niektorzy z Pánem
Skrót tekstu: BreyWargPereg
Strona: 75
Tytuł:
Peregrynacja arabska albo do grobu św. Katarzyny
Autor:
Bernhard Breydenbach
Tłumacz:
Andrzej Wargocki
Drukarnia:
Szymon Kempini
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
literatura faktograficzna
Gatunek:
opisy podróży
Tematyka:
geografia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1610
Data wydania (nie wcześniej niż):
1610
Data wydania (nie później niż):
1610
aż do południa z sobą potykali, że się ziemia od wielkiego z dział strzelania trzęsła. Po tak długiem uganianiu, posczęścił P. Bóg Gdańszczanom, bo w tej potrzebie admirała,
to jest hetmana morskiego szwedzkiego zabito i okręt jego prochami rossadzono, a vice-admirałów okręt i z ludźmi pojmano, cztery ledwie uciekły. Gdańskiego też admirała P. Sztorfa, człowieka zacnego i męża dzielnego, tamże zabito, i inszych zołdatów niemało. Anno Domini 1628.
Gdy tedy wojsko się na naznaczone stanowiska rozeszło, pułk J. M. P. Stephana Koniecpolskiego pułkownika Króla J. M., stanął w Starogardzie miasteczku i około Starogardu po wsiach trzy mile od
aż do południa z sobą potykali, że się ziemia od wielkiego z dział strzelania trzęsła. Po tak długiém uganianiu, posczęścił P. Bóg Gdańsczanom, bo w tej potrzebie admirała,
to jest hetmana morskiego szwedzkiego zabito i okręt jego prochami rossadzono, a vice-admirałów okręt i z ludźmi pojmano, cztery ledwie uciekły. Gdańskiego też admirała P. Sztorfa, człowieka zacnego i męża dzielnego, tamże zabito, i inszych zołdatów niemało. Anno Domini 1628.
Gdy tedy wojsko się na naznaczone stanowiska rozeszło, pułk J. M. P. Stephana Koniecpolskiego pułkownika Króla J. M., stanął w Starogardzie miasteczku i około Starogardu po wsiach trzy mile od
Skrót tekstu: DiarKwarKoniec
Strona: 38
Tytuł:
Diariusz ...wojska kwarcianego...
Autor:
Anonim
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
nieznany
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
literatura faktograficzna
Gatunek:
kroniki
Tematyka:
historia, wojskowość
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1626
Data wydania (nie wcześniej niż):
1626
Data wydania (nie później niż):
1626
Tekst uwspółcześniony:
tak
Tytuł antologii:
Pamiętniki o Koniecpolskich. Przyczynek do dziejów polskich XVII wieku
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Stanisław Przyłęcki
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Lwów
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Leon Rzewuski
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1842
, jako powiadają, wszystka forma pałacu Króla Hiszpańskiego w Madrytu, i Madrytem zowią. Tu od tego pałacu jest też zwierzyniec na kilka mil odmurowany, kędy zażywają przejażdżek i uciech swych rozmaici ludzie.
Widzieliśmy potem pałac Boudoninsar, w którym nasz królewicz J. Kazimirz więzienie siedział.
Tu temi czasy Hiszpani na morzu zabili Admirała Francuskiego Monsieur de Brege (de Brezé), którego egzekwie się w Sorbonie odprawowiali, przy wielu zacnych paniąt.
We Flandrii się Francuzom poszczęściło; wzięli Mardik.
9 Julii. Listy przyszli pierwsze z Polski, że został był rodzic Ich Mciów Kasztelanem Krakowskim, i oraz o zejściu z tego świata sławnej pamięci nieboszczyka żałosna żałoba
, jako powiadają, wszystka forma pałacu Króla Hiszpańskiego w Madrytu, i Madrytem zowią. Tu od tego pałacu jest też zwierzyniec na kilka mil odmurowany, kędy zażywają przejażdżek i uciech swych rozmaici ludzie.
Widzieliśmy potem pałac Boudoninsar, w którym nasz królewicz J. Kazimirz więzienie siedział.
Tu temi czasy Hiszpani na morzu zabili Admirała Francuskiego Monsieur de Brege (de Brezé), którego exekwie się w Sorbonie odprawowiali, przy wielu zacnych paniąt.
We Flandriej się Francuzom poszczęściło; wzięli Mardik.
9 Julii. Listy przyszli pierwsze z Polski, że został był rodzic Ich Mciów Kasztelanem Krakowskim, i oraz o zejściu z tego świata sławnej pamięci nieboszczyka żałosna żałoba
Skrót tekstu: GawarDzien
Strona: 64
Tytuł:
Dziennik podróży po Europie Jana i Marka Sobieskich
Autor:
Sebastian Gawarecki
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
nieznany
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
literatura faktograficzna
Gatunek:
opisy podróży, pamiętniki
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
między 1646 a 1648
Data wydania (nie wcześniej niż):
1646
Data wydania (nie później niż):
1648
Tekst uwspółcześniony:
tak
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Wincenty Dawid
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Warszawa
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Redakcja "Wędrowca"
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1883
Miasteczko wesołe, kościołów też kilka pięknych. Port ten ma swe zalecenie który nad Marsilią przekładają, barzo kosztowny kędyśmy zastali wszystkę l’Armée navalle francuską, to jest okrętów 40 i kilka, a galer 20, dobrze wszystkie żołnierzem osadzone i działmi, do których bareczką jeździliśmy widzieć i byliśmy napierwej na przeszłego Admirała okręcie barzo wielkimi zacnym którego na nim zabito z działa w potrzebie takrocznej na morzu.
Potem jachaliśmy do okrętu teraźniejszego Admirała Duki de Richelieu; okręt nowy barzo zacny, na którym dział barzo kosztownych i wielkich 54, tam i samego Admirała widzieliśmy i inszych przy nim wielu Cavalerów oficerów.
Potem powróciliśmy do miasteczka
Miasteczko wesołe, kościołów też kilka pięknych. Port ten ma swe zalecenie który nad Marsilią przekładają, barzo kosztowny kędyśmy zastali wszystkę l’Armée navalle francuzką, to jest okrętów 40 i kilka, a galer 20, dobrze wszystkie żołnierzem osadzone i działmi, do których bareczką jeździliśmy widzieć i byliśmy napierwej na przeszłego Admirała okręcie barzo wielkimi zacnym którego na nim zabito z działa w potrzebie takrocznej na morzu.
Potem jachaliśmy do okrętu teraźniejszego Admirała Duki de Richelieu; okręt nowy barzo zacny, na którym dział barzo kosztownych i wielkich 54, tam i samego Admirała widzieliśmy i inszych przy nim wielu Cavalerów officerów.
Potem powróciliśmy do miasteczka
Skrót tekstu: GawarDzien
Strona: 112
Tytuł:
Dziennik podróży po Europie Jana i Marka Sobieskich
Autor:
Sebastian Gawarecki
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
nieznany
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
literatura faktograficzna
Gatunek:
opisy podróży, pamiętniki
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
między 1646 a 1648
Data wydania (nie wcześniej niż):
1646
Data wydania (nie później niż):
1648
Tekst uwspółcześniony:
tak
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Wincenty Dawid
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Warszawa
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Redakcja "Wędrowca"
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1883