w Państwie Tureckim? O. Są te Rzeki: a. Dunaj. b. Dniepr. c. Don albo Tanais. d. Dniester. e. Bóg albo Argisz. f. Prut. Wysp niezmierna moc koło Grecyj, przeto to Morze nazywa się Arcypelag, znakomitsze są te: a. Korfu blisko morza Adriatyckiego na Zachód Grecyj do Wenetów należy. b. Cefalonia. c. Zant albo Zacyntus, d. Kandia. e. Negrepont. f. Lemnos albo Salamina. g. Mitylena. h. Sio. i. Samos. k. Patmos gdzie Święty Jan Ewangelista będąc na wygnaniu pisał swoje Objawienia pełne tajemnic Boskich
w Państwie Tureckim? O. Są te Rzeki: a. Dunay. b. Dniepr. c. Don albo Tanais. d. Dniester. e. Bog albo Argisz. f. Prut. Wysp niezmierna moc koło Grecyi, przeto to Morze nazywa się Arcypelag, znakomitsze są te: a. Korfu blisko morza Adryatyckiego na Zachod Grecyi do Wenetow należy. b. Cefalonia. c. Zant albo Zacyntus, d. Kandya. e. Negrepont. f. Lemnos albo Salamina. g. Mitylena. h. Sio. i. Samos. k. Patmos gdzie Swięty Jan Ewangelista będąc na wygnaniu pisał swoie Obiawienia pełne tajemnic Boskich
Skrót tekstu: SzybAtlas
Strona: 225
Tytuł:
Atlas dziecinny
Autor:
Dominik Szybiński
Drukarnia:
Michał Groell
Miejsce wydania:
Warszawa
Region:
Mazowsze
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
podręczniki
Tematyka:
astronomia, geografia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1772
Data wydania (nie wcześniej niż):
1772
Data wydania (nie później niż):
1772
w Marchii alias ANKONITAŃSKIEJ olim Picenum rzeczonej, jest Ankona Miasto Starożytne, z Portem olim na całe Włochy sławnym, fundacyj Trajana Cesarza; za co mu Arcus triumphalis tam stoi erygowany Na miejsca zaś Kościoła Wenery, jest Kościół Katedralny, pełny Świętych Ciał. Tu jest Miasto Lauretum vulgo Loreto alias Loret cum epitheto Florydum niedaleko morza Adriatyckiego, Domkiem z Nazaret przyniesionym i Cudami, Peregrynacją na cały Świat sławny, odemnie w Drugiej Części Aten moich pod Włoskiemi Prowincjami opisany; gdzie Klemens VIII. Papież ku większej pamiątce i wiadomości na tablicy marmurowej taką dać kazał inskrypcją Roku 1595.
Chrystiane Hospes Qui Pietatis Votiq; causâ huc odvenisti, Sacram Lauretanam AEdem vides
w Marchii alias ANKONITANSKIEY olim Picenum rzeczoney, iest Ankona Miasto Starożytne, z Portem olim na całe Włochy sławnym, fundacyi Traiana Cesarza; za co mu Arcus triumphalis tam stoi erigowany Na mieysca zaś Kościoła Wenery, iest Kościoł Katedralny, pełny Swiętych Ciał. Tu iest Miasto Lauretum vulgo Loreto alias Loret cum epitheto Floridum niedaleko morza Adryatyckiego, Domkiem z Nazareth przyniesionym y Cudami, Peregrynacyą na cały Swiat sławny, odemnie w Drugiey Części Aten moich pod Włoskiemi Prowincyami opisany; gdzie Klemens VIII. Papież ku większey pamiątce y wiadomosci na táblicy marmurowey taką dáć kazał inskrypcyą Roku 1595.
Christiane Hospes Qui Pietatis Votiq; causâ huc odvenisti, Sacram Lauretanam AEdem vides
Skrót tekstu: ChmielAteny_IV
Strona: 214
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 4
Autor:
Benedykt Chmielowski
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1756
Data wydania (nie wcześniej niż):
1756
Data wydania (nie później niż):
1756
Czerwonych złotych, a Książęciu Mantuańskiemu parę ostrogów złotych. A że w Włoszech wyższych 5 Rzecz-Pospolitych się znajduje, alias: Dzienua, Sant Maryn, Raguza, Wenecja, Luka, o nich tu agendi locus ; co się w Aten Nowych Części drugiej opuściło.
WENECJA Stolica Rzeczy Pospolitej Weneckiej, stoi według ciekawszej lustracyj na morza Adriatyckiego 72 Insułach, mając Parafii 72. Wież przy Kościołach 115, Rynków 52, Pałaców 140, Fontann 148. Statuów marmurowych 164, Miedzianych 150, Koni miedzianych 9, Mostów 540. Kanał największy Il Canal grande po Włosku zwany, Pałacami jest otoczony i adornowany. Plac Z Marka vulgo la Piazza de Z Marco,
Czerwonych złotych, á Xiążęciu Mantuańskiemu parę ostrogow złotych. A że w Włoszech wyższych 5 Rzecz-Pospolitych się znayduie, alias: Dzienua, Sant Maryn, Ráguza, Wenecya, Luka, o nich tu agendi locus ; co się w Aten Nowych Części drugîey opuściło.
WENECYA Stolica Rzeczy Pospolitey Weneckiey, stoi według ciekawszey lustracyi ná morza Adryatyckiego 72 Insułach, maiąc Parafii 72. Wież przy Kościołach 115, Rynkow 52, Pałácow 140, Fontan 148. Statuow marmurowych 164, Miedzianych 150, Koni miedzianych 9, Mostow 540. Kánał naywiększy Il Canal grande po Włosku zwány, Pałacami iest otoczony y adornowany. Plac S Marka vulgo la Piazza de S Marco,
Skrót tekstu: ChmielAteny_IV
Strona: 220
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 4
Autor:
Benedykt Chmielowski
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1756
Data wydania (nie wcześniej niż):
1756
Data wydania (nie później niż):
1756
Unus Portus in Ancona: Są jeszcze Vestigia tego Portu, to jest Marmurowe opłotki, słupy z Marmuru dla Okrętów zastanowiania: były potężne krużganki Kolumnami ozdobione, jako widać na monecie Trajana Cesarza. Jest ten Port przy Morzu Adriatyckim.
W tymże Ankonitańskim Powiecie jest Miasto LORET vulgò Loreto, po Łacinie Lauretum nie daleko Morza Adriatyckiego, dokąd nabożni z całego Prawowiernego świata schodzą się, wenerując tam DOMEK MATKI Najświętszej, w którym się urodziła, i Słowo Przedwieczne Wcieliło się po Archanioła Gabriela tam ekspedyowanej Legacyj. Był tam przed tym laś Pani jednej Bogobojnej cały Laurowy, z tąd Lauretum nazwany, dokąd Aniołowie wziąwszy z Judzkiej Ziemi, z Miasta Nazaret
Unus Portus in Ancona: Są ieszcze Vestigia tego Portu, to iest Marmurowe opłotki, słupy z Marmuru dla Okrętow zástanowiania: były potężne krużganki Kolumnami ozdobione, iako widać ná monecie Tráiana Cesarza. Iest ten Port przy Morzu Adryatyckim.
W tymże Ankonitańskim Powiecie iest Miasto LORET vulgò Loreto, po Łacinie Lauretum nie daleko Morza Adryatyckiego, dokąd nábożni z całego Práwowiernego świata schodzą się, weneruiąc tam DOMEK MATKI Nayświętszey, w ktorym się urodźiła, y Słowo Przedwieczne Wcieliło się po Archanioła Gabryela tam expedyowaney Legacyi. Był tam przed tym laś Pani iedney Bogoboyney cały Laurowy, z tąd Lauretum názwany, dokąd Aniołowie wźiąwszy z Iudzkiey Ziemi, z Miastá Nazáreth
Skrót tekstu: ChmielAteny_II
Strona: 170
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 2
Autor:
Benedykt Chmielowski
Drukarnia:
J.K.M. Collegium Societatis Iesu
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1746
Data wydania (nie wcześniej niż):
1746
Data wydania (nie później niż):
1746
, 6. Powiat Padewski, 7. Powiat Wincentyński, 8. Powiat Bergomeński, 9. Powiat Kremeński, 10. Powiat Briksieński, albo z Włoska Breściański, 11. Powiat Rodygiński. EUROPA. Rzeczpospolita Wenecka.
W KsIĘSTWIE WENECKIM jest Stolica całej Rzeczypospolitej i Księstwa WENECJA vulgò Venegia, albo Veneżia Miasto na Insule Morza Adriatyckiego, Cud Miast wszystkich z starożytności, położenia i założenia na wodzie cudownego, z Potencyj i Rządów, Sedes Dozego, aliàs Książęcia Weneckiego, i Patriarchy. Imię Wenecja wzieła od swoich Fundatorów Wenetów, w tamten kraj przychodniów, a rugujących z tamtąd Naród Euganeów. A ci sami Wenetowie wzięli imię od Enetów Nacyj Francuskiej nad
, 6. Powiat Padewski, 7. Powiat Wincentynski, 8. Powiat Bergomenski, 9. Powiat Kremenski, 10. Powiat Brixienski, albo z Włoska Breściański, 11. Powiat Rodygiński. EUROPA. Rzeczpospolita Wenecka.
W XIĘSTWIE WENECKIM iest Stolica całey Rzeczypospolitey y Xięstwá WENECYA vulgò Venegia, albo Veneżia Miasto ná Insule Morza Adryatyckiego, Cud Miast wszystkich z starożytności, położenia y założenia ná wodzie cudownego, z Potencyi y Rządow, Sedes Dozego, aliàs Xiążęcia Weneckiego, y Patryarchy. Imie Wenecya wźieła od swoich Fundatorow Wenetow, w tamten kray przychodniow, á ruguiących z tamtąd Narod Euganeow. A ci sami Wenetowie wzieli imie od Enetow Nacyi Fráncuskiey nad
Skrót tekstu: ChmielAteny_II
Strona: 182
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 2
Autor:
Benedykt Chmielowski
Drukarnia:
J.K.M. Collegium Societatis Iesu
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1746
Data wydania (nie wcześniej niż):
1746
Data wydania (nie później niż):
1746
, w tamten kraj przychodniów, a rugujących z tamtąd Naród Euganeów. A ci sami Wenetowie wzięli imię od Enetów Nacyj Francuskiej nad Oceanem mieszkającej, albo też od owych Enetów, którzy z Wodzem Antenorem z Paflagonii tu w kąt Adriackiego Morza zaszli. Założyli mówię te Miasto Wenetowie Roku 450. czyli 454. na Insule Morza Adriatyckiego w ostatniej będąc toni, w niebezpieczeństwa Fortun, życia, od Atyli Króla Hunnów Flagellnm DEI zwanego, który Roku wspomnianego całe pustosząc Włochy, i Akwileją potężne w on czas Miasto zburzyli. Ci tedy Fortunae et vitae suae Consulendo temu Miastu słabe zrażu rzucili fundamenta, bo tylko na pilotach albo palach na Wyspie Rialto, a
, w tamten kray przychodniow, á ruguiących z tamtąd Narod Euganeow. A ci sami Wenetowie wzieli imie od Enetow Nacyi Fráncuskiey nad Oceanem mieszkaiącey, albo też od owych Enetow, ktorzy z Wodzem Antenorem z Paflagonii tu w kąt Adryackiego Morza zászli. Záłożyli mowię te Miasto Wenetowie Roku 450. czyli 454. ná Insule Morza Adryatyckiego w ostatniey będąc toni, w niebespieczeństwá Fortun, życia, od Attyli Krola Hunnow Flagellnm DEI zwánego, ktory Roku wspomnianego całe pustosząc Włochy, y Akwileią potężne w on czas Miasto zburzyli. Ci tedy Fortunae et vitae suae Consulendo temu Miastu słabe zráźu rzucili fundamenta, bo tylko ná pilotach albo palach ná Wyspie Rialto, á
Skrót tekstu: ChmielAteny_II
Strona: 182
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 2
Autor:
Benedykt Chmielowski
Drukarnia:
J.K.M. Collegium Societatis Iesu
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1746
Data wydania (nie wcześniej niż):
1746
Data wydania (nie później niż):
1746
skład Uniwersalny, Victrix tyle i takich nieprzyjaciół, Regina maris Adriatici, a co większa Virgo incorrupta, bo od żadnego nie tykana, choć tentowana nieprzyjaciela. Mogą jej służyć słowa Makrobiusza Maronowi przypisane: Eius gloria haec est, ut nullius Laudibus crescat, nullius vituperatione minuatur.
Stoi WENECJA 'cała na Insułkach 60. w pośrzodku Adriatyckiego Morza, z natury obronna, Insułami od Morskich insultów, jako wałami obtoczona, ani baszt, ani murów nie mająca. Dzieli się na 150. kanałów, z których jeden największy Canal grande, na trzy mile Włoskie ciągnący się, na dwie części dzielący Miasto. Każda ulica ma swój kanał, które się łączą mostami
skład Uniwersalny, Victrix tyle y tákich nieprzyiacioł, Regina maris Adriatici, á co większa Virgo incorrupta, bo od żadnego nie tykaná, choć tentowána nieprzyiaciela. Mogą iey służyć słowa Makrobiusza Maronowi przypisane: Eius gloria haec est, ut nullius Laudibus crescat, nullius vituperatione minuatur.
Stoi WENECYA 'cała ná Insułkach 60. w pośrzodku Adryatyckiego Morza, z nátury obronna, Insułami od Morskich insultow, iako wáłami obtoczoná, ani baszt, ani murow nie maiąca. Dźieli się ná 150. kanałow, z ktorych ieden náywiększy Canal grande, ná trzy mile Włoskie ciągnący się, ná dwie części dzielący Miasto. Każda ulica ma swoy kanáł, ktore się łączą mostami
Skrót tekstu: ChmielAteny_II
Strona: 183
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 2
Autor:
Benedykt Chmielowski
Drukarnia:
J.K.M. Collegium Societatis Iesu
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1746
Data wydania (nie wcześniej niż):
1746
Data wydania (nie później niż):
1746
: Królestwo BOSNII pod temiż po części Panami. Tuż się referuje SKLAWONIA sub titulo Królestwa, która się dzieli na Wschodnią Sklawonię, która się teraz zowie Rascia à Populis Rascis; i na Zachodnię Sklawonią tak propriè zwaną: inni Raścię kładą pod Serwią. Sklawonia przedtym bardzo obszerna była od Drawu rzeki, aż do Morza Adriatyckiego: teraźniejsza długa jest na mil Niemieckich 50. szeroka na 12. Ci Sklawowie między Dunajem, Drawem i Sawem obszernie siedząc, wiele krajów Europejskich splądrowawszy, wiele też zawojowawszy, Trację i Iliryk nawiedziwszy, za Dunajem, i po nad Bałtyckie Morze nie mało Niemieckich Krajów sobie podbiwszy około wieku szóstego, nazwali się tym imieniem
: Krolestwo BOSNII pod temiż po części Panámi. Tuż się referuie SKLAWONIA sub titulo Krolestwá, ktorá się dźieli ná Wschodnią Sklawonię, ktora się teráz zowie Rascia à Populis Rascis; y ná Záchodnię Sklawonią ták propriè zwáną: inni Rascię kładą pod Serwią. Sklawonia przedtym bardzo obszerná była od Drawu rzeki, aż do Morzá Adryatyckiego: teráźnieysza długa iest ná mil Niemieckich 50. szeroka ná 12. Ci Sklawowie między Dunáiem, Dráwem y Sawem obszernie siedząc, wiele kráiow Europeyskich splądrowáwszy, wiele też záwoiowawszy, Trácyę y Illyrik náwiedźiwszy, zá Dunáiem, y po nád Baltyckie Morze nie máło Niemieckich Kráiow sobie podbiwszy około wieku szostego, názwali się tym imieniem
Skrót tekstu: ChmielAteny_II
Strona: 433
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 2
Autor:
Benedykt Chmielowski
Drukarnia:
J.K.M. Collegium Societatis Iesu
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1746
Data wydania (nie wcześniej niż):
1746
Data wydania (nie później niż):
1746
dostatek i wody. Diomedes chce ją mieć jakby wyspą: abowiem też ziemie przystępnej miedzy wodami nie ma więcej na dwie mili. Saraceni upatrując sposobność położenia jej/ tam się byli umocnili/ i trzymali się tam przez długi czas: bo też zaprawdę niemasz miejsca sposobniejszego ku panowaniu/ i do trapienia królestwa/ i morza Adriatyckiego. Ziemia Barska ma w sobie 36. kasztelów/ i osad/ a 14 miast/ miedzy któremi mają przodek/ Bar i Tram: a po nich są/ Monopoli/ Pnioliano/ Grauina/ Bitonto. Apulia/ acz ma grunty piaszczyste i podłe i trawa się tam mała rodzi/ i rzadka; jednak jest tak
dostátek y wody. Diomedes chce ią mieć iákby wyspą: ábowiem też źiemie przystępney miedzy wodámi nie ma więcey ná dwie mili. Sáráceni vpátruiąc sposobność położenia iey/ tám się byli vmocnili/ y trzymáli się tám przez długi czás: bo też záprawdę niemász mieyscá sposobnieyszego ku pánowániu/ y do trapienia krolestwá/ y morzá Adryátyckiego. Ziemiá Barska ma w sobie 36. kásztelow/ y osad/ á 14 miast/ miedzy ktoremi máią przodek/ Bar y Tram: á po nich są/ Monopoli/ Pnioliano/ Grauina/ Bitonto. Apulia/ ácz ma grunty piasczyste y podłe y trawá się tám máła rodźi/ y rzadká; iednák iest ták
Skrót tekstu: BotŁęczRel_I
Strona: 67
Tytuł:
Relacje powszechne, cz. I
Autor:
Giovanni Botero
Tłumacz:
Paweł Łęczycki
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
literatura faktograficzna
Gatunek:
opisy geograficzne
Tematyka:
egzotyka, geografia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1609
Data wydania (nie wcześniej niż):
1609
Data wydania (nie później niż):
1609
. Zdało mi się tę rzecz tu napisać/ jako godną/ aby naszy Panowie o niej wiedząc/ naśladowali jej też. Pierwszej części, Europa. SCLAVONIA, DALMATIA.
TEraz iżeśmy już opisali dostatecznie Prowincje we śrzodku ziemie tej części Europy/ potrzeba/ żebyśmy przebiegli tę część ziemie/ którą oblewa prawy bok morza Adriatyckiego. Zwali ją starzy/ którzy jej czynili szerokie granice/ Illiricum: a dzielili ją na Liburnią/ i na Dalmacją. Liburnią dziś zowią Croacją/ o którejjesmy mówili wyższej. Dalmacją zaś zowią Sclauonią/ od ludzi nie wolnych/ abo Schiawów/ którzy za czasów Justyniana I. Cesarza/ poszedszy z Sarmacji/ przeszli Dunaj
. Zdáło mi się tę rzecz tu nápisáć/ iáko godną/ áby nászy Pánowie o niey wiedząc/ náśládowáli iey też. Pierwszey częśći, Europá. SCLAVONIA, DALMATIA.
TEraz iżesmy iuż opisáli dostátecznie Prouincie we śrzodku źiemie tey częśći Europy/ potrzebá/ żebysmy przebiegli tę część źiemie/ ktorą oblewa práwy bok morzá Adriátyckiego. Zwáli ią stárzy/ ktorzy iey czynili szerokie gránice/ Illiricum: á dźielili ią ná Liburnią/ y ná Dálmátią. Liburnią dźiś zowią Croátią/ o ktoreyiesmy mowili wyższey. Dalmátią záś zowią Scláuonią/ od ludźi nie wolnych/ ábo Schiáwow/ ktorzy zá czásow Iustinianá I. Cesárzá/ poszedszy z Sármátiey/ przeszli Dunay
Skrót tekstu: BotŁęczRel_I
Strona: 134
Tytuł:
Relacje powszechne, cz. I
Autor:
Giovanni Botero
Tłumacz:
Paweł Łęczycki
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
literatura faktograficzna
Gatunek:
opisy geograficzne
Tematyka:
egzotyka, geografia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1609
Data wydania (nie wcześniej niż):
1609
Data wydania (nie później niż):
1609