Aby mu, kędyby ją mógł naleźć, powiedział.
V
Skoro Febus na złotem wyjechawszy wozie, Światło puścił po wszytkiem murzyńskiem obozie, Zbiegał i wszytkie miejsca zwiedził, niepoznany, Dlatego, że arabskiem strojem beł ubrany. Pomogło mu niemało i to, że cudzemi Umiał się dobrze zmówić języki różnemi, Z których tak afrykański doskonale umiał, Że go drugi z Trypola rodem być rozumiał.
VI.
Tak w obozie mieszkania i swojej zabawy Miał trzy dni całe dla tej tylko samej sprawy. Potem stamtąd wyjeżdża; szukając swej straty, Nie tylko wsi i miasta i bliższe powiaty, Ale i Uwernią obfitą nawiedził I namniejsze miasteczka u Gaszkonów zwiedził.
Aby mu, kędyby ją mógł naleść, powiedział.
V
Skoro Febus na złotem wyjechawszy wozie, Światło puścił po wszytkiem murzyńskiem obozie, Zbiegał i wszytkie miejsca zwiedził, niepoznany, Dlatego, że arabskiem strojem beł ubrany. Pomogło mu niemało i to, że cudzemi Umiał się dobrze zmówić języki różnemi, Z których tak afrykański doskonale umiał, Że go drugi z Trypola rodem być rozumiał.
VI.
Tak w obozie mieszkania i swojej zabawy Miał trzy dni całe dla tej tylko samej sprawy. Potem stamtąd wyjeżdża; szukając swej straty, Nie tylko wsi i miasta i bliższe powiaty, Ale i Uwernią obfitą nawiedził I namniejsze miasteczka u Gaszkonów zwiedził.
Skrót tekstu: ArKochOrlCz_I
Strona: 172
Tytuł:
Orland Szalony, cz. 1
Autor:
Ludovico Ariosto
Tłumacz:
Piotr Kochanowski
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
nieznany
Typ tekstu:
wiersz
Rodzaj:
epika
Gatunek:
poematy epickie
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1620
Data wydania (nie wcześniej niż):
1620
Data wydania (nie później niż):
1620
Tekst uwspółcześniony:
tak
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Jan Czubek
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Kraków
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Akademia Umiejętności
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1905
Dawid Król Najmiodszy między Bracią, a Najstarszy do Korony z statecznych postępków: Salomon w trzynastu leciech Król i Sapient: Aleksander Macedo, w małych leciech Wielkim, w 33. leciech, garść prochu, tam już skończył, gdzie drudzy zaczynają, et Vitam, et magna agere. U Rzymianów Corvinus Marius Młodłszy. Scipio Afrykański, Pompejus Augustus; dla Wojennej eksperiencyj, choć w Młodym wieku Konsulami kreowani, jako świadczą Plutarchus, i Plinius. Alexander Severus, w Dziecinnym Wieku od Senatu obrany za Cesarza, według Wolaterrana: Gordianus w 13 Roku: Otto III. w jedynastym Mirabilia mundi od wielkiego rozumu i rządów chwalebnych rzeczony, według Sigiberta;
Dawid Krol Naymiodszy między Bracią, a Naystarszy do Korony z statecznych postępkow: Salomon w trzynastu leciech Krol y Sapient: Alexander Macedo, w małych leciech Wielkim, w 33. leciech, garść prochu, tam iuż skończył, gdzie drudzy zaczynaią, et Vitam, et magna agere. U Rzymianow Corvinus Marius Młodłszy. Scipio Afrykanski, Pompeius Augustus; dla Woienney experyencyi, choć w Młodym wieku Konsulami kreowani, iako swiadczą Plutarchus, y Plinius. Alexander Severus, w Dziecinnym Wieku od Senatu obrany za Cesarza, według Wolaterrana: Gordianus w 13 Roku: Otto III. w iedynastym Mirabilia mundi od wielkiego rozumu y rządow chwalebnych rzeczony, według Sigiberta;
Skrót tekstu: ChmielAteny_I
Strona: 351
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 1
Autor:
Benedykt Chmielowski
Drukarnia:
J.K.M. Collegium Societatis Iesu
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1755
Data wydania (nie wcześniej niż):
1755
Data wydania (nie później niż):
1755
puszczy wywiódł. Pierius libr: 24.
PENA, nie kara, ale zwierz w Bengali, Królestwie Indyjskim który jeno z oczy tygrysa, za nim strasznie nadszczekuje; co ludzie słysząc, umykają, by łupem nie były drapieżnego tygrysa. Tak Kaznodzieje, złych potępionych eksagerują akcje, aby żyjących odwiedli od piekła.
PAKasA zwierz Afrykański w Królestwie Kongo w niż- O Zwierzętach Historia Naturalna
szej Gwinei znajdujący się, tak wielki, jak bawoł, z rogami prostemi, uszyma na pół łokcia, ryk lwi, sierść ma białą z cętkami czerwonemi i czarnemi: IW IMść X Łubieński w swej Geografii.
SŁON, że zwierz jest wielki, wiele też o sobie
puszczy wywiodł. Pierius libr: 24.
PENA, nie kara, ale zwierz w Bengali, Krolestwie Indiyskim ktory ieno z oczy tygrysa, za nim strasznie nadszczekuie; co ludzie słysząc, umykaią, by łupem nie były drapieżnego tygrysa. Tak Kaznodzieie, złych potępionych exageruią akcye, aby żyiących odwiedli od piekła.
PAKASSA zwierz Afrykański w Krolestwie Kongo w niż- O Zwierzetach Historya Naturalna
szey Gwinei znayduiący się, tak wielki, iak bawoł, z rogami prostemi, uszyma na puł łokcia, ryk lwi, szerść ma białą z cętkami czerwonemi y czarnemi: IW IMśc X Łubieński w swey Geografii.
SŁON, że zwierz iest wielki, wiele też o sobie
Skrót tekstu: ChmielAteny_III
Strona: 284
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 3
Autor:
Benedykt Chmielowski
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1754
Data wydania (nie wcześniej niż):
1754
Data wydania (nie później niż):
1754
Mahomet tam przez lat 13. Alkoran, to jest Volumen Praeceptorum, czyli Projekt i Szpargał pełny głupstwa zostawił, a Uczniowie jego będąc supra Magistrum, to zebrali, wykorrigowali. Jego Sukcesorowie znaczne Kraje zawojowali w Azyj, Afryce etc. Kalifami się poczynili, władzę Duchowną i świecką mającemi, było ich 580. Ale Gubernator Afrykański Tygut Beg, imieniem Kalify tam rządzący, wyzuł Kajena Kalifę z Władzy Świeckiej Roku 1055. wziąwszy mu Bagdat, aliàs Babilon, i sam się uczynił Sołtanem, to jest Rządcą Świeckim, Kajenowi tylko Duchowne zostawując rządy. Ottoman I. Cesarz Turecki Roku 1300. całe ich zniósł Imperium, Tureckie fundując. Arabowie są zemściwi
Machomet tam przez lat 13. Alkoran, to iest Volumen Praeceptorum, czyli Proiekt y Szpargał pełny głupstwa zostawił, à Uczniowie iego będąc supra Magistrum, to zebrali, wykorrigowali. Iego Sukcessorowie znaczne Kraie zawoiowali w Azyi, Afryce etc. Kalifami się poczynili, władzę Duchowną y świecką maiącemi, było ich 580. Ale Gubernator Afrykański Tygut Beg, imieniem Kalify tam rządzący, wyzuł Kaiena Kalifę z Władzy Swieckiey Roku 1055. wziąwszy mu Bagdat, aliàs Babylon, y sam się uczynił Sołtanem, to iest Rządcą Swieckim, Kaienowi tylko Duchowne zostawuiąc rządy. Ottoman I. Cesarz Turecki Roku 1300. całe ich zniosł Imperium, Tureckie funduiąc. Arabowie są zemściwi
Skrót tekstu: ChmielAteny_IV
Strona: 447
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 4
Autor:
Benedykt Chmielowski
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1756
Data wydania (nie wcześniej niż):
1756
Data wydania (nie później niż):
1756
, wiele wojennych wyprowadził ludzi, gdyż go było na kroków 120. Są tu stada koni, małp, kóz dzikich.
Góry tu są ATLAS, SIERRA, LIONA w Gwinei. Rzeka Nilus siedmiu kanałami wpada w morze Medyterran; druga Niger od jeziora Niger Etiopskiego 7. odnogami, wpada w Ocean Atlański.
BARBARIA Kraj Afrykański dawnych czasów Libia Citerior ciepła tylko w górach, rodzi konie, sławne Barbaryiskie daktyle, figi. Obywatele są źli, łakomi, niesłowni. Białogłowy zakryte nie widzą mężczyzn, ani z niemi rozmawiają. Cały ten Kraj Barbaryj był pod Rzymianami, Alanami, Wandalami, Saracenami, Turkami. Ma Królestw 6. BARBARIA jako BARKA
, wiele woiennych wyprowadził ludzi, gdyż go było na krokow 120. Są tu stada koni, małp, kóz dzikich.
Gory tu są ATLAS, SIERRA, LIONA w Gwinei. Rzeka Nilus siedmiu kanałami wpada w morze Medyterran; drugá Niger od ieziora Niger Etyopskiego 7. odnogami, wpada w Ocean Atlański.
BARBARIA Kray Afrykański dawnych czasow Lybia Citerior ciepła tylko w górach, rodzi konie, sławne Barbaryiskie daktyle, figi. Obywatele są źli, łakomi, niesłowni. Biáłogłowy zakryte nie widzą męszczyzn, ani z niemi rozmáwiaią. Cały ten Kray Barbaryi był pod Rzymianami, Alanami, Wandalami, Saracenami, Turkami. Ma Królestw 6. BARBARIA iako BARKA
Skrót tekstu: ChmielAteny_IV
Strona: 544
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 4
Autor:
Benedykt Chmielowski
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1756
Data wydania (nie wcześniej niż):
1756
Data wydania (nie później niż):
1756
MARACCO Miasta, gdzie jest Zamek dawnych Królów.
Tu handel wielki na skóry bawole, kobierce, płótno, safian. Przypisuje sobie to Królestwo, iż najpierwej Alkoran Mahometa przyjeło, dlatego Króla Marockiego, krewny tu posyłany bywa na rządy, innego bowiem nie akceptują. Geografia Generalna i partykularna
ZAHARA, albo Saara, Kraj obszerny Afrykański zabierający długością mil 500. szerokością 180. Jest formalna Pustynia piaszczysta, dlatego Zaara po Arabsku, to jest pustynią nazwana. Dzieli się na 7. pustych Prowincyj. Tu wielbłądów najwięcej, któremi żyją i handlują, nie mniej strusiów, których jajami żyją Obywatele, a piórami do Europy handlują, zażywanemi do kapeluszów. Opisał
MARACCO Miasta, gdzie iest Zamek dawnych Królów.
Tu handel wielki na skóry bawole, kobierce, płutno, safian. Przypisuie sobie to Krolestwo, iż naypierwey Alkoran Machometa przyieło, dlatego Krola Marockiego, krewny tu posyłany bywa na rządy, innego bowiem nie akceptuią. Geografia Generalna y partykularna
ZAHARA, albo Saara, Kray obszerny Afrykański zabieráiący długością mil 500. szerokością 180. Iest formalna Pustynia piasczystá, dlatego Zaara po Arabsku, to iest pustynią nazwána. Dzieli się na 7. pustych Prowincyi. Tu wielbłądow naywięcey, ktoremi żyią y handluią, nie mniey strusiow, ktorych iaiami żyią Obywatele, a piorami do Europy handluią, zażywanemi do kápeluszów. Opisał
Skrót tekstu: ChmielAteny_IV
Strona: 549
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 4
Autor:
Benedykt Chmielowski
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1756
Data wydania (nie wcześniej niż):
1756
Data wydania (nie później niż):
1756
od Fenicensów jeszcze przed Rzymem, a według Euzebiusza w lat 70. po założeniu Rzymu poczętego się fundować. KARTAGINCZYKÓW Potencja w Afryce nie mogąc się pomieścić, i w Europie swoje miała Imperium, z Rzymianami trzy razy, z innemi bez liczby odprawiwszy Batali, to zwycięzkich, to zwyciężonychi. Tandem tę Kartaginę Scipio AEmilianus vulgò Afrykański, Rzymską oblegszy Potencją, dobył, dni 7. palił; zrujnował: Adrianus potym Cesarz toż Miasto zreparował, imię dawszy Adrianopolis; lecz od Wandalów, Gotów, Saracenów do Ścipionowej ruiny znowu się wróciło; nic do tych czas tylko Aquaeductus aliàs wody po pod ziemię Kanałami prowadzone i wielkie obaliny, nie mające.
od Fenicensow ieszcze przed Rzymem, á według Euzebiusza w lat 70. po záłożeniu Rzymu poczętego się fundowáć. KARTAGINCZYKOW Potencya w Afryce nie mogąc się pomieścić, y w Europie swoie miała Imperium, z Rzymianami trzy rázy, z innemi bez liczby odpráwiwszy Bataliy, to zwycięzkich, to zwyciężonychi. Tandem tę Kártaginę Scipio AEmilianus vulgò Afrykański, Rzymską oblegszy Potencyą, dobył, dni 7. palił; zruynowáł: Adrianus potym Cesarz toż Miasto zreparowáł, imię dawszy Adrianopolis; lecz od Wandalow, Gotow, Sarácenow do Scipionowey ruiny znowu się wrociło; nic do tych czas tylko Aquaeductus aliàs wody po pod ziemię Kanáłami prowádzone y wielkie obaliny, nie maiące.
Skrót tekstu: ChmielAteny_II
Strona: 629
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 2
Autor:
Benedykt Chmielowski
Drukarnia:
J.K.M. Collegium Societatis Iesu
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1746
Data wydania (nie wcześniej niż):
1746
Data wydania (nie później niż):
1746
Złoto, Srebro, Ryż, Zboże, Futro bogata. Ta zaś kraina co po nad morze leży, ma mnóstwo słoniów i Krokodylów przy Rzece Niger. Ma cała Nigritania Królestw koło Niger rzeki od Pułnocy i od Południa leżących 14, a blisko Morza 6. Zgoła cały kraj na mil 500. rozciągniony.
V. Afrykański Kraj GVINEA po nad morze na mil 300. rozciągniony, od Pułnocy ma Nigrytanią, od Wschodu Biafarę, od Zachodu morze Atlanckie. Dzieli się na 4. Królestwa: Gwineańskie propriè, Montaneńskie, Małagwetteńskie, Benińskie. Wiele tu mają Zamków i Fortec Holandowie, Anglikowie, Duńczykowie. Jak Królik który Gwinei umrze, z
Złoto, Srebro, Ryż, Zboże, Futro bogata. Tá zaś kráina co po nád morze leży, ma mnostwo słoniow y Krokodylow przy Rzece Niger. Má cała Nigritania Krolestw koło Niger rzeki od Pułnocy y od Południa leżących 14, á blisko Morzá 6. Zgołá cały kráy ná mil 500. rościągniony.
V. Afrykański Kray GVINEA po nad morze ná mil 300. rościągniony, od Pułnocy ma Nigrytanią, od Wschodu Biafarę, od Záchodu morze Atlanckie. Dźieli się ná 4. Krolestwá: Gwineańskie propriè, Montaneńskie, Małagwetteńskie, Beninskie. Wiele tu maią Zamkow y Fortec Hollandowie, Anglikowie, Duńczykowie. Iak Krolik ktory Gwinei umrze, z
Skrót tekstu: ChmielAteny_II
Strona: 632
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 2
Autor:
Benedykt Chmielowski
Drukarnia:
J.K.M. Collegium Societatis Iesu
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1746
Data wydania (nie wcześniej niż):
1746
Data wydania (nie później niż):
1746
, ziją more bestiarũ: inni są Poganie czczący BOGA Mozima. Wiary Świętej choć rzucone semina przez Luzytańczyków, jednak tyle uczyniły profitu, ile na skale posiane zboże. w tym Imperium są Królestwa Butua, Bera, Inhambane, Inhamior; których Królikowie, są Tributarii Cesarza Monomotapy. AFRYKA. Afrykańskie Kraje.
XII. Kraj Afrykański KAFRARIA, albo Kafrów Nacja, leży nad morzem. Lud tutejszy jest czarny, kosmaty, grubiański, okrutny, bestialski: usta mają z natury wypukłe w których przebitych, jako też i w jagodach kostki dla ozdoby i stroju noszą: po twarzach rozpaJonym piętnują się żelazem, przydając sobie przez to gratiam. Im który z
, źyią more bestiarũ: inni są Pogánie czczący BOGA Mozima. Wiary Swiętey choć rzucone semina przez Luzytańczykow, iednák tyle uczyniły profitu, ile ná skale posiane zboże. w tym Imperium są Krolestwá Butua, Bera, Inhambane, Inhamior; ktorych Krolikowie, są Tributarii Cesarza Monomotapy. AFRYKA. Afrykańskie Kráie.
XII. Kray Afrykański KAFRARIA, albo Kafrow Nácya, leży nád morzem. Lud tuteyszy iest czarny, kosmáty, grubiański, okrutny, bestyalski: usta máią z nátury wypukłe w ktorych przebitych, iáko też y w iagodách kostki dla ozdoby y stroiu noszą: po twárzach rospáIonym piętnuią się żelazem, przydaiąc sobie przez to gratiam. Im ktory z
Skrót tekstu: ChmielAteny_II
Strona: 659
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 2
Autor:
Benedykt Chmielowski
Drukarnia:
J.K.M. Collegium Societatis Iesu
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1746
Data wydania (nie wcześniej niż):
1746
Data wydania (nie później niż):
1746
miłuje. PIEŚŃ XXIV.
CII.
Ale jako łuk mocny i dobrze złożony Z dobrej stali, od mocnej ręki wyciągniony, Im się barziej wyciąga i im jest mocniejszy Strzelec ten, który z niego strzela, tem lekcejszy, Mocniej się znowu wraca i bełt wystrzelony Z więtszą potęgą pędzi, z cięciwy puszczony: Tak właśnie afrykański rycerz prędko wstawa I nieprzyjacielowi sowito oddawa.
CIII.
Rodomont także w czoło haniebnie uderzył Śmiałego Mandrykarda tak, jako wymierzył; Ale go nie obraził, bo mu twarz nakrywał Szyszak, który Hektora trojańskiego bywał. Tak go jednak ogłuszył dobrze, że nie wiedział, Jeśli dzień beł, jeśli noc; toli się
miłuje. PIEŚŃ XXIV.
CII.
Ale jako łuk mocny i dobrze złożony Z dobrej stali, od mocnej ręki wyciągniony, Im się barziej wyciąga i im jest mocniejszy Strzelec ten, który z niego strzela, tem lekcejszy, Mocniej się znowu wraca i bełt wystrzelony Z więtszą potęgą pędzi, z cięciwy puszczony: Tak właśnie afrykański rycerz prędko wstawa I nieprzyjacielowi sowito oddawa.
CIII.
Rodomont także w czoło haniebnie uderzył Śmiałego Mandrykarda tak, jako wymierzył; Ale go nie obraził, bo mu twarz nakrywał Szyszak, który Hektora trojańskiego bywał. Tak go jednak ogłuszył dobrze, że nie wiedział, Jeśli dzień beł, jeśli noc; toli się
Skrót tekstu: ArKochOrlCz_II
Strona: 256
Tytuł:
Orland szalony, cz. 2
Autor:
Ludovico Ariosto
Tłumacz:
Piotr Kochanowski
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
nieznany
Typ tekstu:
wiersz
Rodzaj:
epika
Gatunek:
poematy epickie
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1620
Data wydania (nie wcześniej niż):
1620
Data wydania (nie później niż):
1620
Tekst uwspółcześniony:
tak
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Jan Czubek
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Kraków
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Akademia Umiejętności
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1905