Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 8 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 wszytko przyozdobione/ gdzie między inszemi Statuami jest jedna Ścipiona Afrykana [Afrykan:subst:sg:gen:m] , z miedzi czarny/ którą na 800. szacują DelicWłos 1665
1 wszytko przyozdobione/ gdźie między inszemi Statuámi iest iedná Scipiona Africana [Afrykan:subst:sg:gen:m] , z miedźi czárny/ ktorą 800. szácuią DelicWłos 1665
2 , Wierszopisy n Kreza Króla Lidów Pindarus, u Ścipiona Afrykana [Afrykan:subst:sg:gen:m] Emius, u Aleksandra Homerus, u Augusta Cesarza Wirgiliusź ChmielAteny_I 1755
2 , Wierszopisy n Krezá Krola Lydow Pindarus, u Scipiona Afrykana [Afrykan:subst:sg:gen:m] Emius, u Alexandra Homerus, u Augusta Cesarzá Wirgiliusź ChmielAteny_I 1755
3 , ile blisko wód mieszkającym, podaje sposób Mizaldus z Afrykana [Afrykan:subst:sg:gen:m] ; aby świece po nad brzegi stawiać, albo latarnie ChmielAteny_III 1754
3 , ile blisko wod mieszkaiącym, podaie sposob Mizaldus z Afrykana [Afrykan:subst:sg:gen:m] ; aby swiece po nad brzegi stawiać, albo latarnie ChmielAteny_III 1754
4 miał/ do piętnastego Roku Tyberiusza Cesarza/ według Afrykana [Afrykan:subst:sg:gen:m] najduje się Słonecznych lat 475. co uczyni według Żydowskiego KorRoz 1645
4 miał/ áż do piętnástego Roku Tyberiuszá Cesárzá/ według Afrykáná [Afrykan:subst:sg:gen:m] náyduie się Słonecznych lat 475. co vczyni według Zydowskiego KorRoz 1645
5 Dniów czytają według Miesiąca 400. My jednak w tym Afrykana [Afrykan:subst:sg:gen:m] nie naśladując mowiemy że Artakserkses siódmego Roku Panowania swego wydał KorRoz 1645
5 Dniow czytáią według Mieśiącá 400. My iednák w tym Afrykáná [Afrykan:subst:sg:gen:m] nie násláduiąc mowiemy że Artáxerxes śiodmego Roku Pánowánia swego wydał KorRoz 1645
6 przywaliła. Potkało to szczęście walecznych onych Bohaterów Agamemnona/ Afrykana [Afrykan:subst:sg:gen:m] / Amfiarata/ którzy we krwi nieprzyjacielskiej brodziwszy/ nie WojszOr 1644
6 przywaliłá. Potkało to szczęśćie walecznych onych Boháterow Agámemnoná/ Afrikaná [Afrykan:subst:sg:gen:m] / Amphiárata/ ktorzy we krwi nieprzyiaćielskiey brodźiwszy/ nie WojszOr 1644
7 Kartaginę/ wiódł wielka nieprzyjaźń z Grachusem. Potym gdy Afrykana [Afrykan:subst:sg:gen:m] Trybunowie do ciemnice chcieli wrzucić/ zastawił się o to StarPopr 1625
7 Kártháginę/ wiodł wielka nieprzyiaźń z Gráchusem. Potym gdy Afrykaná [Afrykan:subst:sg:gen:m] Trybunowie do ćiemnice chćieli wrzućić/ zástáwił się o to StarPopr 1625
8 nowego do niego i w nim nie przyczyniali. Scypiona Afrykana [Afrykan:subst:sg:gen:m] pałac był wedle kościoła ś. Jerzego. Zaś Familij CesPiel 1614
8 nowego do niego y w nim nie przyczyniáli. Scypioná Afrykaná [Afrykan:subst:sg:gen:m] páłac był wedle kośćiołá ś. Ierzego. Zaś Fámiliy CesPiel 1614