Rakowym rozamiej. XXXVII. Potrawa z Rakami, albo Bigoskiem Rakowym.
WEźmij Kapłona/ albo Cielęciny/ albo Golembi/ wymocz/ ociągnij/ odbierz pięknie w członki rozebrawszy/ Raki odwarz/ odbierz same mięso na bigosek/ włóż to pospołu/ pietruszki i cebule drobniusienko nakraj/ masła dobrego niemało/ Szczawiu siekanego/ albo Agrestu albo Wina zielonego/ przywarz przydawszy pieprzu i kwiatu/ a daj ciepło/ może też być bez Szczawiu i Agrestu/ i Wina. Toż rożumiej o samym Bigosku Rakowym. XXXVIII. Raki z Sardellami. Rozdział Pierwszy,
RAki przywarz w piwie w pół/ wymocz Sardelle/ albo Śledzie krajane/ wkraj w Raki przewarzone
Rákowym rozamiey. XXXVII. Potráwá z Rákámi, álbo Bigoskiem Rákowym.
WEźmiy Kápłoná/ álbo Cielęćiny/ álbo Golembi/ wymocz/ oćiągniy/ odbierz pieknie w członki rozebrawszy/ Raki odwarz/ odbierz same mięso na bigosek/ włoż to pospołu/ pietruszki y cebule drobniuśienko nakray/ masła dobrego niemało/ Sżczawiu śiekanego/ albo Agrestu albo Wina źielonego/ przywarz przydawszy pieprzu y kwiátu/ á day ćiepło/ może też bydź bez Szczawiu y Agrestu/ y Winá. Toż rożumiey o sámym Bigosku Rákowym. XXXVIII. Ráki z Sárdellámi. Rozdźiał Pierwszy,
RAki przywarz w piwie w puł/ wymocz Sárdelle/ albo Sledźie kráiáne/ wkray w Ráki przewarzone
Skrót tekstu: CzerComp
Strona: 23
Tytuł:
Compendium ferculorum albo zebranie potraw
Autor:
Stanisław Czerniecki
Drukarnia:
Jerzy i Mikołaj Schedlowie
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
poradniki
Tematyka:
kulinaria
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1682
Data wydania (nie wcześniej niż):
1682
Data wydania (nie później niż):
1682
/ wymocz/ ociągnij/ odbierz pięknie w członki rozebrawszy/ Raki odwarz/ odbierz same mięso na bigosek/ włóż to pospołu/ pietruszki i cebule drobniusienko nakraj/ masła dobrego niemało/ Szczawiu siekanego/ albo Agrestu albo Wina zielonego/ przywarz przydawszy pieprzu i kwiatu/ a daj ciepło/ może też być bez Szczawiu i Agrestu/ i Wina. Toż rożumiej o samym Bigosku Rakowym. XXXVIII. Raki z Sardellami. Rozdział Pierwszy,
RAki przywarz w piwie w pół/ wymocz Sardelle/ albo Śledzie krajane/ wkraj w Raki przewarzone niemało/ włóż masła dobrego z potrzebę/ Pietruszki zielonej/ albo kopru/ przywarz a daj prżydawszy Pieprzu/ Kwiatu
/ wymocz/ oćiągniy/ odbierz pieknie w członki rozebrawszy/ Raki odwarz/ odbierz same mięso na bigosek/ włoż to pospołu/ pietruszki y cebule drobniuśienko nakray/ masła dobrego niemało/ Sżczawiu śiekanego/ albo Agrestu albo Wina źielonego/ przywarz przydawszy pieprzu y kwiátu/ á day ćiepło/ może też bydź bez Szczawiu y Agrestu/ y Winá. Toż rożumiey o sámym Bigosku Rákowym. XXXVIII. Ráki z Sárdellámi. Rozdźiał Pierwszy,
RAki przywarz w piwie w puł/ wymocz Sárdelle/ albo Sledźie kráiáne/ wkray w Ráki przewarzone niemało/ włoż masła dobrego z potrzebę/ Pietruszki źieloney/ albo kopru/ przywarz á day prżydawszy Pieprzu/ Kwiátu
Skrót tekstu: CzerComp
Strona: 23
Tytuł:
Compendium ferculorum albo zebranie potraw
Autor:
Stanisław Czerniecki
Drukarnia:
Jerzy i Mikołaj Schedlowie
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
poradniki
Tematyka:
kulinaria
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1682
Data wydania (nie wcześniej niż):
1682
Data wydania (nie później niż):
1682
wlać/ a przywarzywszy dać. XLIII. Potrawa z Spikiem.
Weźmij Gołembi/ albo Kapłona/ albo kurcząt/ albo Cielęciny/ rozbierz/ pięknie/ wkraj Cebule i pietruszki drobno, a nie mocz/ włóż w naczynie gliniane/ włóż Spiku/ soli/ Rosołu wlej/ warz nakrywszy; możesz też przydać siekanego szczawiu albo Agrestu/ Pieprzu/ Kwiatu/ przywarz a daj. XLIV Potrawa z Limonią
Weźmij Kapłona/ albo Gałembi/ albo Cielęciny/ rozbierż pięknie surowo/ niemocz/ włóż w rynkę weźmij Limonią/ wkraj wzduż/ włóż masła dobrego rosołu wlej/ Pieprzu/ Gałki/ nakry i/ warz/ soli nieprzepominaj/ daj gorąco na
wlać/ á przywárzywszy dać. XLIII. Potráwá z Spikiem.
Weźmiy Gołęmbi/ álbo Kápłoná/ álbo kurcząt/ álbo Cielęćiny/ rozbierz/ pieknie/ wkray Cebule y pietruszki drobno, á nie mocz/ włoż w naczynie gliniáne/ włoż Spiku/ soli/ Rosołu wley/ warz nákrywszy; możesz też przydáć śiekánego szczawiu albo Agrestu/ Pieprzu/ Kwiátu/ przywarz á day. XLIV Potráwá z Limonią
Weźmiy Kápłoná/ álbo Gałęmbi/ álbo Cielęćiny/ rozbierż pięknie surowo/ niemocz/ włoż w rynkę weźmiy Limonią/ wkray wzduż/ włoż masłá dobrego rosołu wley/ Pieprzu/ Gałki/ nakry i/ warz/ soli nieprzepomináy/ day gorąco ná
Skrót tekstu: CzerComp
Strona: 25
Tytuł:
Compendium ferculorum albo zebranie potraw
Autor:
Stanisław Czerniecki
Drukarnia:
Jerzy i Mikołaj Schedlowie
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
poradniki
Tematyka:
kulinaria
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1682
Data wydania (nie wcześniej niż):
1682
Data wydania (nie później niż):
1682
włóż w rynkę/ masła dobrego spotrzeba/ pistaci tłuczonych/ rosołu/ Pieprzu/ kwiatu/ soli/ nakrii a gdy dowiera/ daj gorąco/ na Stol. LVI. Potrawa z Agrestem zabielanem.
Weźmij Kapłona/ albo cielęciny/ albo Golembie/ albo Kurcząt wstaw do rosołu/ a gdy masz dawać/ wsyp obiera nego Agrestu/ ulej trochę rosołu/ rozbij żółtków jajecznych rozpuść rosołem. przywarz/ daj grzanek z chleba białego/ a przywarzywszy daj gorąco na Stół. Sta Potraw Mięśnych. LVII. Potrawa z Grzankami opiekanemi.
Weźmij Kapłona/ albo co rozumiesz/ ochędoż wymocz/ ociągnij/ rozbierz/ włóż w garnek pietruszki i masła/ nalej rosołem
włoż w rynkę/ másłá dobrego zpotrzeba/ pistaći tłuczonych/ rosołu/ Pieprzu/ kwiátu/ soli/ nákriy á gdy dowiera/ day gorąco/ ná Stol. LVI. Potráwá z Agrestem zábielánem.
Weźmiy Kápłoná/ álbo ćielęćiny/ álbo Golęmbie/ álbo Kurcząt wstaw do rosołu/ á gdy masz dáwáć/ wsyp obierá nego Agrestu/ uley trochę rosołu/ rozbiy żołtkow iáiecznych rospuść rosołem. przywárz/ day grzanek z chlebá białego/ á przywárzywszy day gorąco ná Stoł. Stá Potraw Mięśnych. LVII. Potráwá z Grzankámi opiekánemi.
Weźmiy Kápłoná/ álbo co rozumiesz/ ochędoż wymocz/ oćiągniy/ rozbierz/ włoż w garnek pietruszki y másłá/ náley rosołem
Skrót tekstu: CzerComp
Strona: 27
Tytuł:
Compendium ferculorum albo zebranie potraw
Autor:
Stanisław Czerniecki
Drukarnia:
Jerzy i Mikołaj Schedlowie
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
poradniki
Tematyka:
kulinaria
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1682
Data wydania (nie wcześniej niż):
1682
Data wydania (nie później niż):
1682
/ nakryj drugą misą/ a uwarzywszy daj gorącą/ LXXX. Bigosek Kapłoni.
Kapłona upiecz/ miesiste drobno pokraj/ a kościste tak wloż z członkami/ Cebule drobno pietruszki/ rosołu wlej/ Masła płokanego Pieprzu/ kwiatu/ przywarz a daj ciepło. Jeżeli chcesz możesz Cytrynę wycisnąć/ albo octu dobrego winnego wlać/ albo Agrestu włożyć. LXXXI. Brazelle Wołowe.
Weźmij od górnej pieczeni ziober kilka/ porąb cienko po jednemu ziebrze/ potłucz/ namocz w occie winnym przez dwie godzinie/ przydawszy soli/ potym osusz/ piecz na roście/ usiekaj bardzo drobno/ łoju kruchego włóż w rynkę/ i te Brazelle włóż/ wlej rosołu/ warz/
/ nakryi drugą misą/ á vwárzywszy day gorącą/ LXXX. Bigosek Kápłoni.
Kápłoná vpiecz/ mieśiste drobno pokráy/ á kośćiste ták wloż z członkámi/ Cebule drobno pietruszki/ rosołu wley/ Másłá płokánego Pieprzu/ kwiátu/ przywarz á day ćiepło. Ieżeli chcesz możesz Cytrynę wyćisnąć/ álbo octu dobrego winnego wlać/ álbo Agrestu włożyć. LXXXI. Brázelle Wołowe.
Weźmiy od gorney pieczeni źiober kilká/ porąb ćienko po iednemu źiebrze/ potłucz/ namocz w ocćie winnym przez dwie godźinie/ przydawszy soli/ potym osusz/ piecz ná rośćie/ uśiekay bardzo drobno/ łoiu kruchego włoż w rynkę/ y te Brazelle włoż/ wley rosołu/ warz/
Skrót tekstu: CzerComp
Strona: 33
Tytuł:
Compendium ferculorum albo zebranie potraw
Autor:
Stanisław Czerniecki
Drukarnia:
Jerzy i Mikołaj Schedlowie
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
poradniki
Tematyka:
kulinaria
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1682
Data wydania (nie wcześniej niż):
1682
Data wydania (nie później niż):
1682
/ Cebule drobno ukraj/ włóż w kociełek albo rynkę/ wkraj Szczawiu/ wlej wody/ soli/ pieprzu/ kwiatu/ przywarz/ a daj na Stół/ przydawszy masła albo Oliwy/ XXX. Ryby z Agrestem.
Oczesaną Rybę zrysuj/ Cebule drobno wkraj/ wlej wody/ Masła/ albo Oliwy/ Rozenków drobnych/ Agrestu/ Cynamonu/ Wińa/ pieprzu/ słodkości/ przywarz a daj. XXXI. Z Rakami z Botwiną Ryby
Oczesane Ryby zrysuj/ włóż w kociełek/ nakraj Botwiny/ to jest/ liścia Ćwiklanego wszatki/ włóż w Rybę/ zasol/ warz/ a gdy odwarzysz/ miej bigosek z raków/ wsyp/ wlej śmietany
/ Cebule drobno vkráy/ włoż w kociełek albo rynkę/ wkray Szczawiu/ wley wody/ soli/ pieprzu/ kwiátu/ przywarz/ á day ná Stoł/ przydawszy másłá albo Oliwy/ XXX. Ryby z Agrestem.
Oczesáną Rybę zrysuy/ Cebule drobno wkráy/ wley wody/ Másłá/ albo Oliwy/ Rozenkow drobnych/ Agrestu/ Cynámonu/ Wińá/ pieprzu/ słodkośći/ przywarz á day. XXXI. Z Rákámi z Botwiną Ryby
Oczesáne Ryby zrysuy/ włoż w koćiełek/ nákray Botwiny/ to iest/ liśćia Cwiklánego wszatki/ włoż w Rybę/ zásol/ warz/ a gdy odwárzysz/ miey bigosek z rakow/ wsyp/ wley śmietány
Skrót tekstu: CzerComp
Strona: 52
Tytuł:
Compendium ferculorum albo zebranie potraw
Autor:
Stanisław Czerniecki
Drukarnia:
Jerzy i Mikołaj Schedlowie
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
poradniki
Tematyka:
kulinaria
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1682
Data wydania (nie wcześniej niż):
1682
Data wydania (nie później niż):
1682
przywarz/ a daj: a możesz i na źmino dać nie przywarzając. KśCIJI.Bigosek z Ryb pieczonych siekany, albo krajany drobno.
Takimże sposobem Rybę upiecz/ skraj jako najdrobniej nożem/ kości wyrzuciwszy/ zrób Sapor taki/ Weźmij Octu/ Oliwy/ pieprzu/ Cynamonu/ Limonią w talerki/ Oliwek/ i Agrestu jeżeli chcesz soli/ Rożenków drobnych/ słodkości/ przywarz/ a bigosek na pułmisku polewaj. XCIV. Smażone Ryby z Sardellami z Sałatą.
Oczesaną Rybę jaką chcesz zrysuj/ i we dzwona porab solą i mąką potrząsniej/ smaż w czym chcesz; weźmij Sałaty obieranej i płokanej/ weźmij Serdelli płokanych/ zmięszaj z Sałatą
przywarz/ á day: á możesz y ná źmino dáć nie przywarzáiąc. XCIII.Bigosek z Ryb pieczonych śiekány, álbo kráiány drobno.
Tákimże sposobem Rybę vpiecz/ zkray iáko naydrobniey nożem/ kośći wyrzuciwszy/ zrob Sapor taki/ Weźmiy Octu/ Oliwy/ pieprzu/ Cynámonu/ Limonią w talerki/ Oliwek/ y Agrestu ieżeli chcesz soli/ Rożenkow drobnych/ słodkośći/ przywarz/ a bigosek na pułmisku poleway. XCIV. Smáżone Ryby z Sardellámi z Sáłatą.
Oczesaną Rybę iáką chcesz zrysuy/ y we dzwoná porab solą y mąką potrząsniey/ smaż w czym chcesz; weźmiy Sáłaty obieraney y płokaney/ weźmiy Serdelli płokanych/ zmięszay z Sałatą
Skrót tekstu: CzerComp
Strona: 65
Tytuł:
Compendium ferculorum albo zebranie potraw
Autor:
Stanisław Czerniecki
Drukarnia:
Jerzy i Mikołaj Schedlowie
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
poradniki
Tematyka:
kulinaria
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1682
Data wydania (nie wcześniej niż):
1682
Data wydania (nie później niż):
1682
6. abo 7. kapłanów/ którzy przechodzą się i tu/ i owdzie/ kędy ich potrzeba przyzywa. Jest tam bowiem barzo wiele ludzi pochrzczonych; a z drugiej strony taki jest niedostatek kapłanów/ iż drugie osady nie widziały nigdy kapłana. i tak ta winnica szlachetna tak barzo zleśniała; że też daleko tam więcej agrestu/ a niż dobrych gron. W roku 1587 król Aluarus, iż się nie z własnego małżeństwa urodził/ i zatym w lekkiej cenie był u wielu swych/ wziął ku sobie jednego z onych ojców; za którego sprawą i poważnością/ przyszedł też i sam do reputacji i do kredytu. A Pan Bóg też dopomógł jego
6. ábo 7. kápłanow/ ktorzy przechodzą się y tu/ y owdźie/ kędy ich potrzebá przyzywa. Iest tám bowiem bárzo wiele ludźi pochrzczonych; á z drugiey strony táki iest niedostátek kápłanow/ iż drugie osády nie widźiáły nigdy kápłaná. y ták tá winnicá szláchetna ták bárzo zleśniáłá; że też dáleko tám więcey ágrestu/ á niż dobrych gron. W roku 1587 krol Aluarus, iż się nie z własnego małżeństwá vrodźił/ y zátym w lekkiey cenie był v wielu swych/ wźiął ku sobie iednego z onych oycow; zá ktorego spráwą y poważnośćią/ przyszedł też y sam do reputátiey y do kreditu. A Pan Bog też dopomogł iego
Skrót tekstu: BotŁęczRel_IV
Strona: 231
Tytuł:
Relacje powszechne, cz. IV
Autor:
Giovanni Botero
Tłumacz:
Paweł Łęczycki
Drukarnia:
Mikołaj Lob
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
literatura faktograficzna
Gatunek:
opisy geograficzne
Tematyka:
egzotyka, geografia, religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1609
Data wydania (nie wcześniej niż):
1609
Data wydania (nie później niż):
1609