miał się narodzić z Panny, jako Svetonius i Baronius świadczą Biciem Much w Pokoju bawił się, za co od Thesaura cenzurowany: Hostibus Musca, Muscis hostis fuit
12. NERVA Cocceius, w Starości obrany Cesarzem mawiał: Mens bona Regnum possidet.
13. VULPIUS Traianus, któremu przydano Epithetum Optimus, skąd poszło Monarchów czynić aklamacje: Sis felicior Augustó; melior Traianô. Symbolum tego Cesarza było: Qualis Rex, talis Grex. Comis hic in Cives Series Cesarzów Rzymskich
Traianus, at Hostibus Asper, Velius o nim mówi. Pierwszy to był Cesarz Cudzoziemiec od Nerwy przysposobiony.
14. AELIUS HADRIANUS, od Trajana przysposobiony, rebelii Żydowskiej poskromiciel, i
miał się narodzić z Panny, iako Svetonius y Baronius swiadczą Biciem Much w Pokoiu bawił się, za co od Thesaura censurowany: Hostibus Musca, Muscis hostis fuit
12. NERVA Cocceius, w Starości obrany Cesarzem mawiał: Mens bona Regnum possidet.
13. VULPIUS Traianus, ktoremu przydano Epithetum Optimus, zkąd poszło Monarchow czynić akklamacye: Sis felicior Augustó; melior Traianô. Symbolum tego Cesarza było: Qualis Rex, talis Grex. Comis hic in Cives Series Cesarzow Rzymskich
Traianus, at Hostibus Asper, Velius o nim mowi. Pierwszy to był Cesarz Cudzoziemiec od Nerwy przysposobiony.
14. AELIUS HADRIANUS, od Traiana przysposobiony, rebellii Zydowskiey poskromiciel, y
Skrót tekstu: ChmielAteny_I
Strona: 469
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 1
Autor:
Benedykt Chmielowski
Drukarnia:
J.K.M. Collegium Societatis Iesu
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1755
Data wydania (nie wcześniej niż):
1755
Data wydania (nie później niż):
1755
tem niesądzeniem i sejmu zaniechaniem kto radzi, Miłościwi PP. i Bracia, jest już gorszy, niż głupi, bo azaśmy widzieli w rokoszu co dobrego? Pocóżeśmy się tu z niego statecznie zjechali? Cóżeśmy dobrego na nim sprawili? Patrząc na wywrócenie z fundamentu prawie wolności naszych, gwałty, najazdy, łupiestwa, aklamacje, wszytko do zginienia i pomsty Bożej drogi, co ludzie rozprószyło, i znowu w toż toties, quoties to będzie, ci tego pragną, co im pod tytułem rokoszu miłe zarobki, domów dostatecznych łupy, i pod tym tytułem wolności niewolą wleką na ludzie dostateczne, plondrując dwory, obory, gumna i domy, a
tem niesądzeniem i sejmu zaniechaniem kto radzi, Miłościwi PP. i Bracia, jest już gorszy, niż głupi, bo azaśmy widzieli w rokoszu co dobrego? Pocóżeśmy się tu z niego statecznie zjechali? Cóżeśmy dobrego na nim sprawili? Patrząc na wywrócenie z fundamentu prawie wolności naszych, gwałty, najazdy, łupiestwa, akklamacye, wszytko do zginienia i pomsty Bożej drogi, co ludzie rozprószyło, i znowu w toż toties, quoties to będzie, ci tego pragną, co im pod tytułem rokoszu miłe zarobki, domów dostatecznych łupy, i pod tym tytułem wolności niewolą wleką na ludzie dostateczne, plondrując dwory, obory, gumna i domy, a
Skrót tekstu: BazylAntidotCz_III
Strona: 268
Tytuł:
Na skrypt, co sejm gani Catilina jakiś, który skrypt nazwany Bazyliszek, antidotum spokojnego szlachcica i prawdziwej wolności pragnącego
Autor:
Anonim
Miejsce wydania:
Koło
Region:
Wielkopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty perswazyjne
Gatunek:
pisma polityczne, społeczne
Tematyka:
polityka
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1607
Data wydania (nie wcześniej niż):
1607
Data wydania (nie później niż):
1607
Tekst uwspółcześniony:
tak
Tytuł antologii:
Pisma polityczne z czasów rokoszu Zebrzydowskiego 1606-1608
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Jan Czubek
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Kraków
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Akademia Umiejętności
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1918
lat fundowanego słuchać i sądzić się nie dacie, pana obranego, koronowanego, dwadzieścia lat panującego, urzędów koronnych wolicie nie słuchać? Któż tego rokoszu panem? Kto głową? Pod głową kto rząd czyni? Co za przywileje ma? Jeno łbów kilkanaście szalonych i spraktykowanych; kto co nie do smaku jem mówi, wołają, aklamacje czynią. A k temu lada łotrów kilkanaście, zmówiwszy się ex adstantibus pacholiczków albo kozaków, uczyniwszy rozruch, mogą nas wszytkich pognieść i praedam z nas mieć. Jako przypomnicie sobie pod Pokrzywnicą, raześmy się tylko byli zjachali, a dwóch panów poczty nas, statecznych ludzi, za rozruchem, który się był stał,
lat fundowanego słuchać i sądzić się nie dacie, pana obranego, koronowanego, dwadzieścia lat panującego, urzędów koronnych wolicie nie słuchać? Któż tego rokoszu panem? Kto głową? Pod głową kto rząd czyni? Co za przywileje ma? Jeno łbów kilkanaście szalonych i spraktykowanych; kto co nie do smaku jem mówi, wołają, akklamacye czynią. A k temu leda łotrów kilkanaście, zmówiwszy się ex adstantibus pacholiczków albo kozaków, uczyniwszy rozruch, mogą nas wszytkich pognieść i praedam z nas mieć. Jako przypomnicie sobie pod Pokrzywnicą, raześmy się tylko byli zjachali, a dwóch panów poczty nas, statecznych ludzi, za rozruchem, który się był stał,
Skrót tekstu: BazylAntidotCz_III
Strona: 270
Tytuł:
Na skrypt, co sejm gani Catilina jakiś, który skrypt nazwany Bazyliszek, antidotum spokojnego szlachcica i prawdziwej wolności pragnącego
Autor:
Anonim
Miejsce wydania:
Koło
Region:
Wielkopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty perswazyjne
Gatunek:
pisma polityczne, społeczne
Tematyka:
polityka
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1607
Data wydania (nie wcześniej niż):
1607
Data wydania (nie później niż):
1607
Tekst uwspółcześniony:
tak
Tytuł antologii:
Pisma polityczne z czasów rokoszu Zebrzydowskiego 1606-1608
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Jan Czubek
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Kraków
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Akademia Umiejętności
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1918
straszny edykt i zawoła/ Stulte hac nocte morieris, alić ty coś sobie dni i lata liczmanami wyrachował/ żadumawszy sobie w trunie onych oczekiwasz/ a co większa już je na wieki w piekle liczmanem nowym biada/ biada mnie Bogaczowi rachujesz. Obiecujesz sobie Zenonie Cesarzu na twym Majestacie rok po roku szczęśliwe triumfy/ wesołe aklamacje wyprawować; a tego nie wiesz, że za rozkazaniem niezbożnej twej małżonki/ w grobie zakopany Cesarstwa twego dokonasz termin. Z nami nie tak ale inaczej mniemanie nasze udziałało. Rozumielismy/ że nieprzewyciężonego Hetmana naszego i w grobie zwycięstwo na sile się swej zwątliło: a przy tym dufalismy że i nadzieja nasza barzo zszwankowała. Lecz
strászny edykt y záwoła/ Stulte hac nocte morieris, álić ty coś sobie dni y látá liczmanámi wyráchował/ żádumawszy sobie w trunie onych oczekiwasz/ á co większa iuż ie ná wieki w piekle liczmanem nowym biádá/ biádá mnie Bogáczowi ráchuiesz. Obiecuiesz sobie Zenonie Cesárzu ná twym Máiestaćie rok po roku szczęśliwe tryumphy/ wesołe ákklámácye wypráwowáć; á tego nie wiesz, że zá roskazániem niezbożney twey małżonki/ w grobie zákopány Cesárstwá twego dokonasz termin. Z námi nie ták ále ináczey mniemánie násze vdźiáłáło. Rozumielismy/ że nieprzewyćiężonego Hetmaná nászego y w grobie zwyćięstwo ná śile się swey zwątliło: á przy tym dufálismy że y nádźieiá nászá bárzo zszwánkowáłá. Lecz
Skrót tekstu: WojszOr
Strona: 130
Tytuł:
Oratora politycznego [...] część pierwsza pogrzebowa
Autor:
Kazimierz Wojsznarowicz
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
nieznany
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty perswazyjne
Gatunek:
mowy okolicznościowe
Tematyka:
retoryka
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1644
Data wydania (nie wcześniej niż):
1644
Data wydania (nie później niż):
1644