Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 4 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 zbujanych wezdrą cuglem wkroku koni J staną; brzmi alarmo [alarmo:subst:sg:nom:n] , biorą się do broni. Tak jako rosły obal GośPos 1732
1 zbuianych wezdrą cuglem wkroku koni J staną; brzmi alarmo [alarmo:subst:sg:nom:n] , biorą się do broni. Tak iako rosły obal GośPos 1732
2 albo dworzanin. Akta. Zowią się księgo kancelaryj. Alarmo [alarmo:subst:sg:nom:n] . pobudka do bitwy, albo trwoga. Alchimia. GośPos 1732
2 albo dworzánin. Akta. Zowią się księgo káncelláryi. Alarmo [alarmo:subst:sg:nom:n] . pobudka do bitwy, albo trwogá. Alchimia. GośPos 1732
3 przenocowaliśmy. W kilka godzin na prawym skrzydle koronnym alarmo [alarmo:subst:sg:nom:n] się uczyniło na ukazanie się tylko jednego Tatara. Chorągwie SarPam między 1690 a 1696
3 przenocowaliśmy. W kilka godzin na prawym skrzydle koronnym allarmo [alarmo:subst:sg:nom:n] się uczyniło na ukazanie się tylko jednego Tatara. Chorągwie SarPam między 1690 a 1696
4 Oracz swój zagon. Darmo! już darmo, Wrzeszczysz alarmo [alarmo:subst:sg:nom:n] Grecki Gradywie, Dardańskie mury, Silne struktury, Spruchniały JunRef 1731
4 Oracz swoy zagon. Dármo! iuż dármo, Wrzeszczysz álármo [alarmo:subst:sg:nom:n] Grecki Grádiwie, Dárdáńskie mury, Silne struktury, Spruchniáły JunRef 1731