stron obstąpili. Tu p. Gorayski powiadał, którzy na placu legli z naszych ale auctor się wymawia, że pobitych mężów nie mianuje, gdyż to non historice sed per discursum pisze. Dalsza pana Gorayskiego mowa. Jako kilka dni Kozaków nasi w taborze trzymali. Nieprzyjaciel w trwodze będąc szańc rzuca, a z desperacyjej zażywszy alchimiejskiej rezolucyjej z taboru wypada. Lecz książę J.M. Wiśniowieckie zostając w wszelakiej ostrożności z swym pułkiem na Kozaków przypada. J. M. pan Kalinowski, wojewoda czerniechowski, hetman polny, książęcia J. Mci szczęśliwie posiłkuje. Dla czego Kozacy będąc porażeni znowu się do taboru wrócili. Król J. M. czeka
stron obstąpili. Tu p. Gorayski powiadał, którzy na placu legli z naszych ale auctor się wymawia, że pobitych mężów nie mianuje, gdyż to non historice sed per discursum pisze. Dalsza pana Gorayskiego mowa. Jako kilka dni Kozaków nasi w taborze trzymali. Nieprzyjaciel w trwodze będąc szańc rzuca, a z desperacyjej zażywszy alchimiejskiej rezolucyjej z taboru wypada. Lecz książę J.M. Wiśniowieckie zostając w wszelakiej ostrożności z swym pułkiem na Kozaków przypada. J. M. pan Kalinowski, wojewoda czerniechowski, hetman polny, książęcia J. Mci szczęśliwie posiłkuje. Dla czego Kozacy będąc porażeni znowu się do taboru wrócili. Król J. M. czeka
Skrót tekstu: BorzNaw
Strona: 126
Tytuł:
Morska nawigacyja do Lubeka
Autor:
Marcin Borzymowski
Miejsce wydania:
Lublin
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
wiersz
Rodzaj:
literatura faktograficzna
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1662
Data wydania (nie wcześniej niż):
1662
Data wydania (nie później niż):
1662
Tekst uwspółcześniony:
tak
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Roman Pollak
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Gdańsk
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Wydawnictwo Morskie
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1971