Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 106 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 i ku ogniu przystawili/ jakoby miał być upieczony: ali [ali:conj] śmiech i żart w skutek się obrócił: niespodzianie bowiem GdacKon 1681
1 y ku ogniu przystáwili/ jákoby miał bydź upieczony: áli [ali:conj] śmiech y żárt w skutek śię obroćił: niespodźianie bowiem GdacKon 1681
2 słowem Bożym dusze swoje głodne karmią i Boga chwalą: ali [ali:conj] oni w karczmie (w szynkownym domu) dobrej myśli GdacKon 1681
2 słowem Bożym dusze swoje głodne karmią y Bogá chwalą: áli [ali:conj] oni w kárczmie (w szynkownym domu) dobrey myśli GdacKon 1681
3 dobrze podraczyli/ i piciem się nazbyt przełożyli: ali [ali:conj] jedno przeciw drugiemu/ Brat przeciw Siostrze/ Siostra przeciw GdacKon 1681
3 dobrze podraczyli/ y pićiem śię názbyt przełożyli: áli [ali:conj] jedno przećiw drugiemu/ Brát przećiw Siestrze/ Siostrá przećiw GdacKon 1681
4 nocy słysząc wielki na ulicy wrzask do tego przybieżała; ali [ali:conj] i onę zabił/ nie wiedząc prze wielkim opilstwem/ GdacKon 1681
4 nocy słysząc wielki ulicy wrzask do tego przybieżáłá; áli [ali:conj] y onę zábił/ nie wiedząc prze wielkim opilstwem/ GdacKon 1681
5 to, nie żarty. Posyłam tu i ówdzie, ali [ali:conj] mi pospołu I chłopa sąsiedzkiego prowadzą, i wołu. PotFrasz1Kuk_II 1677
5 to, nie żarty. Posyłam tu i ówdzie, ali [ali:conj] mi pospołu I chłopa sąsiedzkiego prowadzą, i wołu. PotFrasz1Kuk_II 1677
6 Z WŁOSÓW NA STAROŚĆ Żartowałem ci z łysych, ali [ali:conj] jedną razą I mnie włosy na starość za grzebieniem lazą PotFrasz1Kuk_II 1677
6 Z WŁOSÓW NA STAROŚĆ Żartowałem ci z łysych, ali [ali:conj] jedną razą I mnie włosy na starość za grzebieniem lazą PotFrasz1Kuk_II 1677
7 Patrzy i pilno patrzy, oczy na tym bawi, Ali [ali:conj] się mu ogonka u listwy objawi. I tak się ErZrzenAnKontr 1619
7 Patrzy i pilno patrzy, oczy na tym bawi, Ali [ali:conj] się mu ogonka u listwy objawi. I tak się ErZrzenAnKontr 1619
8 I gaj zarosły. A skoro przestał muzyk śpiewać, ali [ali:conj] Zwabiony kamień sam się w mury wali, Wnet w TwarSRytTur między 1631 a 1661
8 I gaj zarosły. A skoro przestał muzyk śpiewać, ali [ali:conj] Zwabiony kamień sam się w mury wali, Wnet w TwarSRytTur między 1631 a 1661
9 się męży/ i gwałtem ku Obrazowi się przybliża/ ali [ali:conj] moc i siła Przeczystej Bogarodzice za ambon rzuci bezbożnika KalCuda 1638
9 się męży/ y gwałtem ku Obrázowi się przybliża/ áli [ali:conj] moc y śiłá Przeczystey Bogárodzice áż ámbon rzući bezbożniká KalCuda 1638
10 . W takich myślach i żalu kiedy zadumany Stoję, ali [ali:conj] usłyszę głos niespodziewany, Który czyli bóg, czyli TrembWierszeWir_II między 1643 a 1719
10 . W takich myślach i żalu kiedy zadumany Stoję, ali [ali:conj] usłyszę głos niespodziewany, Ktory czyli bog, czyli TrembWierszeWir_II między 1643 a 1719