Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 5 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 żałując, zażyć miernie w BOGU, Zebrząc jak z Amaltei [Amalteja:subst:sg:gen:f] , by nam sypał rogu. Wychodząc z Refektarza dała ChmielAteny_III 1754
1 żałuiąc, zażyć miernie w BOGU, Zebrząc iak z Amaltei [Amalteja:subst:sg:gen:f] , by nám sypał rogu. Wychodząc z Refektarza dała ChmielAteny_III 1754
2 m gdzie nie zdołał, Żebyś z pełnego rogu Amaltei [Amaltea:subst:sg:gen:f] dolał; Niech twe róże z Jerycha swoją wdzięczną wonią PotPoczKuk_III 1696
2 m gdzie nie zdołał, Żebyś z pełnego rogu Amaltei [Amaltea:subst:sg:gen:f] dolał; Niech twe róże z Jerycha swoją wdzięczną wonią PotPoczKuk_III 1696
3 Teseus miał z sobą w Krecie, wełnę z kozy Amaltei [Amaltea:subst:sg:gen:f] , i wełnę wszystkich, rozkazałem dla wcześności mej AndPiekBoh 1695
3 Theseus miał z sobą w Krećie, wełnę z kozy Amálthei [Amaltea:subst:sg:gen:f] , y wełnę wszystkich, rozkazałem dla wcześnośći mey AndPiekBoh 1695
4 stworzeniem mnogiem, Niech się szczyci, gdy mu równ Amaltei [Amaltea:subst:sg:gen:f] rogiem. 10 Będzie i za zegarek kompasowy, kiedy GawBukBar_II 1668
4 stworzeniem mnogiem, Niech się szczyci, gdy mu równ Amaltei [Amaltea:subst:sg:gen:f] rogiem. 10 Będzie i za zegarek kompasowy, kiedy GawBukBar_II 1668
5 ckliwie/ Abyć przyszła z nieubogiem W twój dom Amaltei [Amaltea:subst:sg:gen:f] rogiem: Jeślić i Myśliwe dziło Dianny się nadprzykrzyło GawDworz 1664
5 ckliwie/ Abyć przyszłá z nieubogiem W twoy dom Amalthei [Amaltea:subst:sg:gen:f] rogiem: Ieślić y Mysliwe dźiło Dyánny się nádprzykrzyło GawDworz 1664