Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 20 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 w niwecz obracają wszelkie dyskursy ludzkie: przechodzą wysoko pojęcie Anielskie [anielski:adj:sg:acc:n:pos] . A tak szatan za swą ślepą hardością i pychą BotŁęczRel_V 1609
1 w niwecz obrácáią wszelkie discursy ludzkie: przechodzą wysoko poięćie Anyelskie [anielski:adj:sg:acc:n:pos] . A ták szátan swą ślepą hárdośćią y pychą BotŁęczRel_V 1609
2 było w przeszłym Artykule/ Azoara 5. Wypisuje zwiastowanie Anielskie [anielski:adj:sg:acc:n:pos] do Panny Mariej/ wyznawając że się Chrystus z Panny SkarMes 1612
2 było w przeszłym Artykule/ Azoara 5. Wypisuie zwiástowánie Anyelskie [anielski:adj:sg:acc:n:pos] do Pánny Máryey/ wyznawáiąc że się Chrystus z Pánny SkarMes 1612
3 ich oświecenie/ do Ludzi przez natchnienie/ albo też Anielskie [anielski:adj:sg:acc:n:pos] objawienie/ o czym niżej za podaną okazją usłyszemy. AnzObjWaś 1651
3 ich oświecenie/ do Ludźi przez nátchnienie/ álbo też Anyelskie [anielski:adj:sg:acc:n:pos] obiáwienie/ o czym niżey podáną okázyą vsłyszemy. AnzObjWaś 1651
4 . 53. Którzyście wzięli Zakon/ przez rozrządzenie Anielskie [anielski:adj:sg:acc:n:pos] / a nie strzegliście go. Rozd. VII BG_Dz 1632
4 . 53. Ktorzyśćie wźięli Zakon/ przez rozrządzenie Anjelskie [anielski:adj:sg:acc:n:pos] / á nie strzegliśćie go. Rozd. VII BG_Dz 1632
5 Symona Garbarza. Rozdział X. Korneliusz Setnik na rozkazanie Anielskie [anielski:adj:sg:acc:n:pos] . 5. posłał do Jopy po Piotra. 11 BG_Dz 1632
5 Symoná Gárbárzá. ROZDZIAL X. Korneliusz Setnik rozkazánie Anjelskie [anielski:adj:sg:acc:n:pos] . 5. posłał do Ioppy po Piotrá. 11 BG_Dz 1632
6 Kościoła i do domu się wracając: a osobliwie Pozdrowienie Anielskie [anielski:adj:sg:acc:n:pos] ruminował. Ten po śmierci wnęczce swojej w ubierze barzo ZwierPrzykład 1612
6 Kośćiołá y do domu sie wracáiąc: á osobliwie Pozdrowienie Anyelskie [anielski:adj:sg:acc:n:pos] ruminował. Ten po śmierći wnęczce swoiey w vbierze bárzo ZwierPrzykład 1612
7 a Kempis przez błogosławione Imiona JEZUS Chrystus/ i Pozdrowienie Anielskie [anielski:adj:sg:acc:n:pos] / szatana który go straszył/ od siebie odegnał. ZwierPrzykład 1612
7 a Kempis przez błogosłáwione Imioná IEZVS Chrystus/ y Pozdrowienie Anyelskie [anielski:adj:sg:acc:n:pos] / szátáná ktory go strászył/ od śiebie odegnał. ZwierPrzykład 1612
8 miał/ niewiedział. z natchnienia Bożego Pozdrowienie Anielskie [anielski:adj:sg:acc:n:pos] jął mówić głosem drżącym. Lecz szatan jakoby się tym ZwierPrzykład 1612
8 miał/ niewiedźiał. z nátchnienia Bożego Pozdrowienie Anyelskie [anielski:adj:sg:acc:n:pos] iął mowić głosem drżącym. Lecz szátan iákoby sie tym ZwierPrzykład 1612
9 VI. Panna przeczysta/ niewstydliwego młodzieńca/ który często Anielskie [anielski:adj:sg:acc:n:pos] Pozdrowienie mawiał/ przez rozkoszną potrawę na plugawej misie podaną ZwierPrzykład 1612
9 VI. Pánná przeczysta/ niewstydliwego młodźieńcá/ ktory cżęsto Anyelskie [anielski:adj:sg:acc:n:pos] Pozdrowienie mawiał/ przez roskoszną potráwę plugáwey miśie podáną ZwierPrzykład 1612
10 jeden czerniec pilnując swych modlitw zwykłych/ słyszał takie śpiewanie Anielskie [anielski:adj:sg:acc:n:pos] Alleluja. Księgi trzecie. Czwartej części, Księgi trzecie BotŁęczRel_IV 1609
10 ieden czerniec pilnuiąc swych modlitw zwykłych/ słyszał tákie śpiewánie Anyelskie [anielski:adj:sg:acc:n:pos] Alleluia. Kśięgi trzećie. Czwartey częśći, Kśięgi trzećie BotŁęczRel_IV 1609