małej chwili zaś się wracającą. Oni dziwując się co ta bestia w lasku czyniła. A oto najdą członki rozszarpane i tu i owdzie rozrzucone. Co gdy dano znać do Klasztora/ bracia płacząc nad ich zeszciem mizernym/ dziwowali się sądom Boskim straszliwym. Ex sexto libro Chronicorum Petri Dorlandi Carthusiani. Przykład XVI. Duchem Apostazjej kuszony za sprawą szatańską/ dziesięć złotych czerwonych w Celli swojej nalazł. 56.
BYł jeden Nowicius Zakonu Kartuzjańskiego/ tego szatan kusił ale nie zwyciężył/ miał tę pokusę iż gdyby co pieniędzy miał zarazby wyszedł. I tak z obfitości serca usty to sam u siebie wymówił: Bym miał dziesięć złotych czerwonych nie mieszkał
máłey chwili záś sie wracáiącą. Oni dźiwuiąc sie co tá bestya w lasku czyniłá. A oto naydą członki rozszárpáne y tu y owdźie rozrzucone. Co gdy dano znáć do Klasztorá/ bráćia płácząc nád ich zeszćiem mizernym/ dźiwowáli sie sądom Boskim strászliwym. Ex sexto libro Chronicorum Petri Dorlandi Carthusiani. PRZYKLAD XVI. Duchem Apostázyey kuszony zá spráwą szátáńską/ dźieśięć złotych czerwonych w Celli swoiey nálazł. 56.
BYł ieden Nowicius Zakonu Kártuzyáńskiego/ tego szátán kuśił ále nie zwyćiężył/ miał tę pokusę iż gdyby co pięniędzy miał zárazby wyszedł. Y ták z obfitośći sercá vsty to sam v śiebie wymowił: Bym miał dźieśięć złotych czerwonych nie mieszkał
Skrót tekstu: ZwierPrzykład
Strona: 65
Tytuł:
Wielkie zwierciadło przykładów
Autor:
Anonim
Tłumacz:
Szymon Wysocki
Drukarnia:
Jan Szarffenberger
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty perswazyjne
Gatunek:
przypowieści, specula (zwierciadła)
Tematyka:
obyczajowość
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1612
Data wydania (nie wcześniej niż):
1612
Data wydania (nie później niż):
1612
Barzo rad. I usłyszał głosy takiej słodkości i przyjemności/ iż przechodziły wszytkie Harmonie muzyczne. Tedy matka rzekła do niego. Jeśli chcesz ujść mąk piekielnych/ i dostać wesela Rajskiego/ trwaj w tym coś zaczął: A on wiernie wytrwanie obiecał/ i sprawiedliwie wypełnił. S. Nicolaus Dinckelsp. Przykład XVIII. Duchem Apostazjej skuszony brat/ modlitwami towarzysza swego był ratowany. 58.
DWa Studenci opuściwszy świat wstąpili do Zakonu. Jednego z nich barzo szatan kusił aby przedsięwzięcie porzucił. Który nie mogąc się pokusie odjąć/ rzekl towarzyszowi swemu. Muszę się wrócić na świat. Którego on nie mogąc zatrzymać/ rzekł; Podźmy pierwej przed ołtarz Naświętszej Panny
Bárzo rad. Y vsłyszał głosy tákiey słodkośći y przyiemnośći/ iż przechodźiły wszytkie Harmonie muzyczne. Tedy mátká rzekłá do niego. Ieśli chcesz vyśdź mąk piekielnych/ y dostáć wesela Rayskiego/ trway w tym coś záczął: A on wiernie wytrwánie obiecał/ y spráwiedliwie wypełnił. S. Nicolaus Dinckelsp. PRZYKLAD XVIII. Duchem Apostázyey skuszony brát/ modlitwámi towárzysza swego był rátowány. 58.
DWá Studenći opusćiwszy świát wstąpili do Zakonu. Iednego z nich bárzo szátan kuśił áby przedśięwźięćie porzućił. Ktory nie mogąc sie pokuśie odiąć/ rzekl towárzyszowi swemu. Muszę sie wroćić ná świát. Ktorego on nie mogąc zátrzymáć/ rzekł; Podźmy pierwey przed ołtarz Naświętszey Pánny
Skrót tekstu: ZwierPrzykład
Strona: 66
Tytuł:
Wielkie zwierciadło przykładów
Autor:
Anonim
Tłumacz:
Szymon Wysocki
Drukarnia:
Jan Szarffenberger
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty perswazyjne
Gatunek:
przypowieści, specula (zwierciadła)
Tematyka:
obyczajowość
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1612
Data wydania (nie wcześniej niż):
1612
Data wydania (nie później niż):
1612