Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 20 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 doskonałych koron dostąpili na niebie. A osobliwie o świętych Apostołach [apostoł:subst:pl:loc:m] Pietrze i Pawle tak wyznawa Teraz nie przez podobieństwo/ SmotApol 1628
1 doskonáłych koron dostąpili niebie. A osobliwie o świętych Apostołách [apostoł:subst:pl:loc:m] Pietrze y Páwle ták wyznawa Teraz nie przez podobieństwo/ SmotApol 1628
2 Tras.[...] g. Domini. W Himnach nasz: Apostołach [apostoł:subst:pl:loc:m] Piot: i Paw: wszytkiego świata Owce Pan SmotApol 1628
2 Tras.[...] g. Domini. W Himnách nász: Apostołách [apostoł:subst:pl:loc:m] Piot: y Páw: wszytkiego świátá Owce Pan SmotApol 1628
3 Nominatim jednak i Communiter o Prorokach i Patriarchach/ o Apostołach [apostoł:subst:pl:loc:m] i Ewanielistach/ o Męczennikach i Sprawiedliwych/ owe elogia SmotApol 1628
3 Nominatim iednák y Communiter o Prorokách y Pátryárchách/ o Apostołách [apostoł:subst:pl:loc:m] y Ewányelistách/ o Męcżennikách y Spráwiedliwych/ owe elogia SmotApol 1628
4 samych czasów Apostołskich/ jeśli nie i w samych jeszcze Apostołach [apostoł:subst:pl:loc:m] zbłądziwszy/ od bram piekielnych zwyciężoną i po dziś zostawała SmotApol 1628
4 sámych cżásow Apostolskich/ ieśli nie y w sámych ieszcże Apostołách [apostoł:subst:pl:loc:m] zbłądźiwszy/ od bram piekielnych zwyćiężoną y po dźiś zostawáłá SmotApol 1628
5 słowo/ co dzień w Prorokach: Powiadam wam w Apostołach [apostoł:subst:pl:loc:m] . Naostatek i zbawienną Pana naszego i Boga/ SmotLam 1610
5 słowo/ co dźień w Prorokách: Powiádam wam w Apostołách [apostoł:subst:pl:loc:m] .ostátek y zbáwienną Páná nászego y Bogá/ SmotLam 1610
6 niższego abo wyższego Biskupa nieczyni. Jako i o Apostołach [apostoł:subst:pl:loc:m] Cyprian ś. mówi: tymże byli drudzy SmotLam 1610
6 niższego ábo wyższego Biskupá niecżyni. Iáko y o Apostołách [apostoł:subst:pl:loc:m] Cyprian ś. mowi: tymże byli drudzy SmotLam 1610
7 Klerykom. B. Klemens Papież, w krótce po Apostołach [apostoł:subst:pl:loc:m] żyjący, paenâ depositionis karać kazał Diakonów po poświęceniu żeniących ChmielAteny_I 1755
7 Klerykom. B. Klemens Papież, w krotce po Apostołách [apostoł:subst:pl:loc:m] żyiący, paenâ depositionis kárać kàzał Diákonow po poświęceniu żeniących ChmielAteny_I 1755
8 , a Wichera Nitrejskim Biskupem. Po tych SS. Apostołach [apostoł:subst:pl:loc:m] , Święty Bruno z 18 Towarzyszami za Błogosławieństwem Jana XIV ChmielAteny_IV 1756
8 , á Wichera Nitreyskim Biskupem. Po tych SS. Apostołach [apostoł:subst:pl:loc:m] , Swięty Bruno z 18 Towarzyszami za Błogosławieństwem Iana XIV ChmielAteny_IV 1756
9 , Bóg Izraelski Zbawiciel/ co się rozumieć ma o Apostołach [apostoł:subst:pl:loc:m] / i o tych którzy przez Apostoły uwierzyli weń KorRoz 1645
9 , Bog Izráelski Zbáwićiel/ co się rozumieć ma o Apostołách [apostoł:subst:pl:loc:m] / y o tych ktorzy przez Apostoły vwierzyli weń KorRoz 1645
10 przyzwoita. A ta jest i od samego Chrystusa w Apostołach [apostoł:subst:pl:loc:m] zakazana: Non est vestrum nosse tempora vel momenta. WisCzar 1680
10 przyzwoita. A ta iest y od sámego Chrystusa w Apostołach [apostoł:subst:pl:loc:m] zakazána: Non est vestrum nosse tempora vel momenta. WisCzar 1680