Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 70 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 . eadem. Nieprzyznawa/ aby dwojakie były dane Apostołom [apostoł:subst:pl:dat:m] od Chrysta Pana klucze: to jest ordinis i Iurisdictionis SmotApol 1628
1 . eadem. Nieprzyznawa/ áby dwoiákie były dáne Apostołom [apostoł:subst:pl:dat:m] od Chrystá Páná klucze: to iest ordinis y Iurisdictionis SmotApol 1628
2 tym z Jednym Filaletem i przeciwo Ojcom/ i przeciwo Apostołom [apostoł:subst:pl:dat:m] / i przeciwo samemu Panu Chrystusowi. Co też za SmotApol 1628
2 tym z Iednym Philáletem y przećiwo Oycom/ y przećiwo Apostołom [apostoł:subst:pl:dat:m] / y przećiwo sámemu Pánu Christusowi. Co też SmotApol 1628
3 . Świtilusz. 11. Pan CHrystus dwojakie dał Apostołom [apostoł:subst:pl:dat:m] SS. klucze/ Ordinis et Iurisdictions. BLąd Heretycki SmotApol 1628
3 . Switilusz. 11. Pan CHrystus dwoiákie dał Apostołom [apostoł:subst:pl:dat:m] SS. klucze/ Ordinis et Iurisdictions. BLąd Haeretycki SmotApol 1628
4 nieprzyznawać/ aby dwojakie dane były od Chrysta Pana Apostołom [apostoł:subst:pl:dat:m] klucze. jedne/ Ordinis to jest czynu: drugie SmotApol 1628
4 nieprzyznáwáć/ áby dwoiákie dáne były od Chrystá Páná Apostołom [apostoł:subst:pl:dat:m] klucze. iedne/ Ordinis to iest czynu: drugie SmotApol 1628
5 Biskup (ponieważ w Rządzie i sprawowaniu Cerkwie/ Biskupowie Apostołom [apostoł:subst:pl:dat:m] Sukcesorami/) miedzy wszytkimi Biskupami przodkował/ i SmotApol 1628
5 Biskup (ponieważ w Rządźie y spráwowániu Cerkwie/ Biskupowie Apostołom [apostoł:subst:pl:dat:m] Succesorami/) miedzy wszytkimi Biskupámi przodkował/ y SmotApol 1628
6 koniec z-Grzegorza Wielkiego przyczynę: Dwa razy dano Ducha Świętego Apostołom [apostoł:subst:pl:dat:m] , raz z-temi słowami, Accipite Spiritum wezcie Ducha Świętego MłodzKaz 1681
6 koniec z-Grzegorzá Wielkiego przyczynę: Dwá rázy dano Duchá Swiętego Apostołom [apostoł:subst:pl:dat:m] , raz z-temi słowámi, Accipite Spiritum wezćie Duchá Swiętego MłodzKaz 1681
7 i Żydowskim, przy swoim pojmaniu, wstecz padli. Apostołom [apostoł:subst:pl:dat:m] jednak te słowa nie wadzą, stoją, nie upadają MłodzKaz 1681
7 i Zydowskim, przy swoim poimániu, wstecz pádli. Apostołom [apostoł:subst:pl:dat:m] iednák te słowá nie wádzą, stoią, nie vpadáią MłodzKaz 1681
8 jest, Tobie dam klucze Królestwa niebieskiego, wszystkim jednak Apostołom [apostoł:subst:pl:dat:m] pozwolone. Pytasz kiedy? Gdy mówił Pan, SmotLam 1610
8 iest, Tobie dam klucże Krolestwá niebieskiego, wszystkim iednák Apostołom [apostoł:subst:pl:dat:m] pozwolone. Pytasz kiedy? Gdy mowił Pan, SmotLam 1610
9 A ponieważ częstokroć więtszą część samemu Piotrowi niżli wszystkim spolnie Apostołom [apostoł:subst:pl:dat:m] wyrządza/ izaliz nie przystało/ aby i koszów ziemie SmotLam 1610
9 A ponieważ cżęstokroc więtszą cżęść sámemu Piotrowi niżli wszystkim spolnie Apostołom [apostoł:subst:pl:dat:m] wyrządza/ izaliz nie przystało/ áby y koszow źiemie SmotLam 1610
10 czego nas kazał Chrystus Jezus odchodząc do nieba/ uczyć Apostołom [apostoł:subst:pl:dat:m] swoim. A to za pomocą onegoż samego/ StarKaz 1649
10 czego nas kazał Chrystus Iezus odchodząc do niebá/ vczyc Apostołom [apostoł:subst:pl:dat:m] swoim. A to pomocą onegoż sámego/ StarKaz 1649