Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 10 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 nawrócicie I do srogiej porażki, którą przez zacnego Wziął Arabin [Arabin:subst:sg:nom:m] Rynalda i Malagizego. Co sromotnie pierzchając, tyły podawali ArKochOrlCz_II 1620
1 nawrócicie I do srogiej porażki, którą przez zacnego Wziął Arabin [Arabin:subst:sg:nom:m] Rynalda i Malagizego. Co sromotnie pierzchając, tyły podawali ArKochOrlCz_II 1620
2 nawrócił się brat cioteczny króla z Gilolo/ i jeden Arabin [Arabin:subst:sg:nom:m] z sekty Mahumeta: a za przykładem ich/ i BotŁęczRel_IV 1609
2 náwroćił się brát ćioteczny krolá z Gilolo/ y ieden Arábin [Arabin:subst:sg:nom:m] z sekty Máhumetá: á przykłádem ich/ y BotŁęczRel_IV 1609
3 wrócił się do Kartaginy na okrutne męki, jeśli Musa Arabin [Arabin:subst:sg:nom:m] za rękodaniem wrócił się do Ferdynanda, króla hiszpańskiego, HerburtPunktaCz_III 1608
3 wrócił się do Kartaginy na okrutne męki, jeśli Musa Arabin [Arabin:subst:sg:nom:m] za rękodaniem wrócił się do Ferdynanda, króla hiszpańskiego, HerburtPunktaCz_III 1608
4 gęstwa; Nie Węgrzyn tu, nie Niemiec, nie Arabin [Arabin:subst:sg:nom:m] nagi, Inakszej na Polaków potrzeba uwagi. Nie Budzyń PotWoj1924 1670
4 gęstwa; Nie Węgrzyn tu, nie Niemiec, nie Arabin [Arabin:subst:sg:nom:m] nagi, Inakszej na Polaków potrzeba uwagi. Nie Budzyń PotWoj1924 1670
5 kęs kirysu niżej, Lecz mu raz zmylił i nim Arabin [Arabin:subst:sg:nom:m] powtórzy, W piersiach mu bystry pałasz po sam krzyż PotWoj1924 1670
5 kęs kirysu niżéj, Lecz mu raz zmylił i nim Arabin [Arabin:subst:sg:nom:m] powtórzy, W piersiach mu bystry pałasz po sam krzyż PotWoj1924 1670
6 bogatych, stanu uboższych podłego; Jest Greczyn, jest Arabin [Arabin:subst:sg:nom:m] , Afer zwyciężony, Włoch, Niemiec, Francuz, ArKochOrlCz_III 1620
6 bogatych, stanu uboższych podłego; Jest Greczyn, jest Arabin [Arabin:subst:sg:nom:m] , Afer zwyciężony, Włoch, Niemiec, Francuz, ArKochOrlCz_III 1620
7 . Samarcanda miasto zacne. 181. Sanosaradyn pan potężny Arabin [Arabin:subst:sg:nom:m] i jego powodzenie Tamże. Scandia abo Scandynauja/ i BotŁęczRel_III 1609
7 . Sámárcándá miásto zacne. 181. Sánosárádin pan potężny Arábin [Arabin:subst:sg:nom:m] y iego powodzenie Támże. Scándia ábo Scándináuia/ y BotŁęczRel_III 1609
8 będę. Był tedy między niewolnikami jego jeden czarny Arabin [Arabin:subst:sg:nom:m] Husaib nazwany, temu państwo egipckie dał. A powiedają SaadiOtwSGul między 1610 a 1625
8 będę. Był tedy między niewolnikami jego jeden czarny Arabin [Arabin:subst:sg:nom:m] Husaib nazwany, temu państwo egipckie dał. A powiedają SaadiOtwSGul między 1610 a 1625
9 egipckie dał. A powiedają, że był tak mądry Arabin [Arabin:subst:sg:nom:m] Husaib nazwany, że gdy raz oracze przyszli do niego SaadiOtwSGul między 1610 a 1625
9 egipckie dał. A powiedają, że był tak mądry Arabin [Arabin:subst:sg:nom:m] Husaib nazwany, że gdy raz oracze przyszli do niego SaadiOtwSGul między 1610 a 1625
10 , Nie ratuje trzos złotem szczerem napełniony. Inszy Arabin [Arabin:subst:sg:nom:m] w szczerem bezwodnem polu, gdy mu wody nie stało SaadiOtwSGul między 1610 a 1625
10 , Nie ratuje trzos złotem szczerém napełniony. Inszy Arabin [Arabin:subst:sg:nom:m] w szczerém bezwodném polu, gdy mu wody nie stało SaadiOtwSGul między 1610 a 1625