Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 8 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 Umarłych jedli, wbrzuchach czyniąc pogrzeby. MINAEI ludzie Arabscy [arabski:adj:pl:nom:manim1:pos] nad morzem Czerwonym, którzy najpierwsi handel z kadzidła zinwentowali ChmielAteny_IV 1756
1 Umarłych iedli, wbrzuchach czyniąc pogrzeby. MINAEI ludzie Arabscy [arabski:adj:pl:nom:manim1:pos] nad morzem Czerwonym, ktorzy naypierwsi handel z kadzidłá zinwentowali ChmielAteny_IV 1756
2 jest z pierwszym/ tylko mdlejszych. O tym Ziołopisowie Arabscy [arabski:adj:pl:nom:manim1:pos] piszą: że na piasku roście: i zową go SyrZiel 1613
2 iest z pierwszym/ tylko mdleyszych. O tym Ziołopisowie Arábscy [arabski:adj:pl:nom:manim1:pos] piszą: że piasku rośćie: y zową go SyrZiel 1613
3 przybyciem Portugalczyków do Indii: bo tam się sprowdzili kupcy Arabscy [arabski:adj:pl:nom:manim1:pos] z swymi jarmarkami: gdyż nie mogąc nawigować bezpiecznie na BotŁęczRel_I 1609
3 przybyćiem Portogálczykow do Indiey: bo tám się zprowdźili kupcy Arábscy [arabski:adj:pl:nom:manim1:pos] z swymi iármárkámi: gdyż nie mogąc náuigowáć bespiecznie BotŁęczRel_I 1609
4 złoto: i przetoż barzo tam zagęścili się kupcy Arabscy [arabski:adj:pl:nom:manim1:pos] / i inszy rozmaitego narodu/ którzy wszelkim sposobem/ BotŁęczRel_I 1609
4 złoto: y przetoż bárzo tám zágęśćili się kupcy Arábscy [arabski:adj:pl:nom:manim1:pos] / y inszy rozmáitego narodu/ ktorzy wszelkim sposobem/ BotŁęczRel_I 1609
5 nadgrodę i karanie naznaczone. Subtelnie trudność rozwodzą Doktorowie Arabscy [arabski:adj:pl:nom:manim1:pos] / i wszyscy Turcy za nimi idą/ jako się RicKłokMon 1678
5 nadgrodę y karánie náznáczone. Subtelnie trudność rozwodzą Doktorowie Arábscy [arabski:adj:pl:nom:manim1:pos] / y wszyscy Turcy nimi idą/ iáko się RicKłokMon 1678
6 być Potomkami Izmaela dobrze przed Mahometem. A twierdzą Doktorowie Arabscy [arabski:adj:pl:nom:manim1:pos] / że się urodził na świat obrzezany/ chcąc go RicKłokMon 1678
6 bydź Potomkámi Izmáelá dobrze przed Máhometem. A twierdzą Doktorowie Arábscy [arabski:adj:pl:nom:manim1:pos] / że się vrodźił świát obrzezány/ chcąc go RicKłokMon 1678
7 Chował mię czarnoksiężnik siedm lat przy krynicy, Temu zaś arabscy [arabski:adj:pl:nom:manim1:pos] mię wzięli rozbójnicy X I w Persjej królowi przedali jednemu ArKochOrlCz_III 1620
7 Chował mię czarnoksiężnik siedm lat przy krynicy, Temu zaś arabscy [arabski:adj:pl:nom:manim1:pos] mię wzięli rozbójnicy X I w Persyej królowi przedali jednemu ArKochOrlCz_III 1620
8 aby się akomodował nieodmiennie ich influksom? J dla tegoć Arabscy [arabski:adj:pl:nom:manim1:pos] , Chaldajscy, Egipscy Astronomowie, od których wszystkie reguły BystrzInfZup 1743
8 áby się akkommodował nieodmiennie ich influxom? J dla tegoć Arabscy [arabski:adj:pl:nom:manim1:pos] , Chaldayscy, Egypscy Astronomowie, od ktorych wszystkie reguły BystrzInfZup 1743