Kardynała, pod Warną pokonał. Z Jerzym Kastriotą, vulgo Skanderbergiem Książęciem Epyru sławnie się potykał.
7. MahomET II wielki Wojownik, chytry, Frant, Polityk, Astrolog, Uczony, zawojował 2 Cesarstwa, nabył 12 obszernych Królestw, Prowincyj 20 Miast 200. Umiał oprócz Tureckiego. 5 języków, Grecki, Łaciński, Arabski, Chaldejski, Perski, wielkie vitium mający, że Ateusz nie BOGA, lecz jedynę Fortunę adorujący, lubo był Christianismo imbutus, powodem Babki swojej Księżniczki Serbskiej. Konstantynopol obległ, mając Wojska 3. kroć stotysięcy. Tandem po 57 dniach oblężania, dobył go Anno Domini 1453 we Wtorek po SS. TrójcY o godzinie
Kardynała, pod Warną pokonał. Z Ierzym Kastryotą, vulgo Skanderbergiem Xiążęciem Epyru sławnie się potykał.
7. MACHOMET II wielki Woiownik, chytry, Frant, Polityk, Astrolog, Uczony, zawoiował 2 Cesarstwa, nabył 12 obszernych Krolestw, Prowincyi 20 Miast 200. Umiał oprocz Tureckiego. 5 ięzykow, Grecki, Łaciński, Arabski, Chaldeyski, Perski, wielkie vitium maiący, że Ateusz nie BOGA, lecz iedynę Fortunę adoruiący, lubo był Christianismo imbutus, powodem Babki swoiey Xiężniczki Serbskiey. Konstantynopol obległ, maiąc Woyska 3. kroć stotysięcy. Tandem po 57 dniach oblężania, dobył go Anno Domini 1453 we Wtorek po SS. TROYCY o godzinie
Skrót tekstu: ChmielAteny_I
Strona: 492
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 1
Autor:
Benedykt Chmielowski
Drukarnia:
J.K.M. Collegium Societatis Iesu
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1755
Data wydania (nie wcześniej niż):
1755
Data wydania (nie później niż):
1755
Herculeus Lapis, tojest Magnes, nie dozorem i nie ochędostwem koło siebie vim traci trahendi.
ACHATEK, po Łacinie Achates, różnego koloru znajdujący się, osobliwie Indyjski, różne figury, częstokroć to drzewa, to rzek, skał reprezentujący. Inny jest Sicilijski, czarny złotemi żyłkami pofladrowany; Inny Kretejski z krety insuły, Inny Arabski, Cypryiski, Murzyński, a ten pure czarny. Do ognia go przytknąwszy, miły Myrrowy wydaje Odor, jako mu przypisał Symbolista: Dum stagrat, fragrat. Co służy in Laudem cierpliwym i Seraficznego dla Boga serca Ludziom. Pomaga na ukąszenie węża, broni od pióronów, siły wzmacnia, burze odwraca, przez jakąś
Herculèús Lapis, toiest Magnes, nie dozorem y nie ochędostwem koło siebie vim traci trahendi.
ACHATEK, po Łacinie Achates, rożnego koloru znayduiący się, osobliwie Indyiski, rożne figury, częstokroć to drzewa, to rzek, skał reprezentuiący. Inny iest Siciliyski, czarny złotemi żyłkami pofladrowany; Inny Kreteyski z krety insuły, Inny Arabski, Cypryiski, Murzyński, a ten purè czarny. Do ognia go przytknąwszy, miły Myrrowy wydaie Odor, iako mu przypisał Symbolista: Dum stagrat, fragrat. Co służy in Laudem cierpliwym y Seraficznego dla Boga serca Ludziom. Pomaga na ukąszenie węża, broni od pioronow, siły wzmacniá, burze odwraca, przez iakąś
Skrót tekstu: ChmielAteny_I
Strona: 649
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 1
Autor:
Benedykt Chmielowski
Drukarnia:
J.K.M. Collegium Societatis Iesu
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1755
Data wydania (nie wcześniej niż):
1755
Data wydania (nie później niż):
1755
MYNDAN kamień białej jak śnieg barwy, który bestie, zwierzęta od siebie odpędza, i od ukąszenia ich O Kamieniach osobliwych Historia naturalna
człeka bezpiecznym czyni: Leo Byzantinus libr 3. de Fluviis.
ONYKs Onich kamień Indyjski różnych kolorów, inny czarny, inny ognisty, rogowej maści, białemi centkami żyłami jak zrzenica białkiem otoczony. Arabski czarny, białemi ukształcony paskami, według Pliniusza. Vincentius w Księdze 4 w Rozdziale 93. świadczy, że Edvardus Król Angielski miał naczynie z Onicha kamienia, na którym zdawały się niby zboża chylące się i wstające, winne macice pukające się, różnych osób ruszać się obrazy, właśnie jak w zwierciedle. Znaleziono takiż kamień
MYNDAN kamień białey iak snieg barwy, ktory bestye, zwierzęta od siebie odpędza, y od ukąszenia ich O Kamieniach osobliwych Historya naturalná
człeka bespiecznym czyni: Leo Byzantinus libr 3. de Fluviis.
ONYX Onich kamień Indyiski rożnych kolorow, inny czarny, inny ognisty, rogowey maści, białemi centkami żyłami iak zrzenica białkiem otoczony. Arabski czarny, białemi ukształcony paskami, według Pliniusza. Vincentius w Księdze 4 w Rozdziale 93. swiadczy, że Edvardus Krol Angielski miał naczynie z Onicha kamienia, na ktorym zdawały się niby zboża chylące się y wstaiące, winne macice pukaiące się, rożnych osob ruszać się obrazy, własnie iak w zwierciedle. Znaleziono takiż kamień
Skrót tekstu: ChmielAteny_III
Strona: 346
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 3
Autor:
Benedykt Chmielowski
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1754
Data wydania (nie wcześniej niż):
1754
Data wydania (nie później niż):
1754
ista decent .
Ioannes PICUS Hrabia Konkordii Miasta w Włoszech. Książę Mirandule tamże, idący od Pikusa Obywatela Mutyńskiego wielkiego bogacza od Roku 1110. Z której Famili Franciscus Picus od Ludwika IV Cesarza Książęciem Miranduli kreowany Roku 1310. Ten tedy Jan Picus Mirandulanus wielki Filozof, Teolog, wielu języków umiejętny, alias Hebraski, Chaldejski, Arabski, Grecki, Łaciński w należytej perfekcyj, wieku tamtego ingeniorum Phaenix, potym Świecką poniechawszy Filozofię, cały się u- Katalog Osób, wiadomości o sobie godnych.
dał do Z: Teologii prawdy Chrżeściańskiej przeciw Żydom i Mahometanom broniąc, a Astrologów konfutując, w Zakonie Z: Dominika BOGU się poświęcił, i w Florencyj termin życia
ista decent .
Ioannes PICUS Hrabia Konkordii Miasta w Wloszech. Xiążę Mirandule tamże, idący od Pikusa Obywatela Mutyńskiego wielkiego bogacza od Roku 1110. Z ktorey Famili Franciscus Picus od Ludwika IV Cesarza Xiążęciem Miranduli kreowany Roku 1310. Ten tedy Ian Picus Mirandulanus wielki Filozof, Teolog, wielu ięzykow umieiętny, alias Hebraski, Chaldeyski, Arabski, Grecki, Łaciński w należytey perfekcyi, wieku tamtego ingeniorum Phaenix, potym Swiecką poniechawszy Filozofię, cały się u- Katalog Osob, wiadomości o sobie godnych.
dał do S: Teologii prawdy Chrżeściańskiey przeciw Zydom y Machometanom broniąc, á Astrologow konfutuiąc, w Zakonie S: Dominika BOGU się poświęcił, y w Florencyi termin życia
Skrót tekstu: ChmielAteny_III
Strona: 670
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 3
Autor:
Benedykt Chmielowski
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1754
Data wydania (nie wcześniej niż):
1754
Data wydania (nie później niż):
1754
starożytnych Sarmatów był Czekan, Koncerz, albo Kopia.
SCOTI alias Szoci Obywatele części Insuły Wielkiej Brytatanii Scotia zwanej, olim mięsem ludzkim żyjący według Z. Hieronima.
SEQUANI lud Starożytny Francuski od Sekwany rzeki tak rzeczony, blisko jej Zrzodeł osiadły, niedaleko Heduów, Lingonów, Helwetów, a to w Burgundyj Prowincyj.
SCENITE lud Arabski pod Namiotami czyli Saterami perpetuo mieszkający, z tądteż imię mający.
SLAVI albo SLAWINI,Słowacy lud Sarmacki pod imieniem Wenedów inkludowany, za czasów Cesarza Justyniana My się. Trację Macedonię, Iliryk,Panonię nawiedzili hostiliter, przez Dunaj przeprawiwszy się; potym swego Marsa na Niemieckie Kraje po nad Bałtyckie Morze obrócili; między Wisłą,
starożytnych Sarmatow był Czekan, Koncerz, albo Kopia.
SCOTI alias Szoci Obywatele części Insuły Wielkiey Brytatanii Scotia zwaney, olim mięsem ludzkim żyiący według S. Hieronyma.
SEQUANI lud Starożytny Francuzki od Sekwany rzeki tak rzeczony, blisko iey Zrzodeł osiadły, niedaleko Heduow, Lingonow, Helwetow, á to w Burgundyi Prowincyi.
SCENITAE lud Arábski pod Namiotami czyli Saterami perpetuo mieszkaiący, z tądteż imie maiący.
SLAVI albo SLAWINI,Słowacy lud Sarmacki pod imieniem Wenedow inkludowany, za czasow Cesarza Iustiniana My się. Tracyę Macedonię, Ilyrik,Panonię nawiedzili hostiliter, przez Dunay przeprawiwszy się; potym swego Marsa na Niemieckie Kraie po nad Baltyckie Morze obrocili; między Wisłą,
Skrót tekstu: ChmielAteny_IV
Strona: 156
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 4
Autor:
Benedykt Chmielowski
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1756
Data wydania (nie wcześniej niż):
1756
Data wydania (nie później niż):
1756
. ARABIA szczęśliwa, jest ludna, i żyzna, gdyż wydaje Mirę, kadzidło, Aloes, słoniową kość, perły szacowne, koło Wyspu Bacharem. Obfituje w konie dobre, złoto, wielbłądy, balsam, bawełnę Choć tu gorąca panują, jednak rosa wielka tu, dlatego w nocy w drogę się puszczają. ZIBIT Kraj Arabski bogaty, gdzie niektórym się zda, iż tam Krołowa Saba panowała, rudera Pałacu jej tam pokazując.
ARABIA PUSTA, w to szczęśliwa, iż tu Lud Boży Izraelitowie lat 40. żyli manną, kuropatwami, wodą z opoki wyprowadzoną; fuknie, obowie, im nie psuły się, z niemi rosły: Prawo Boskie tu
. ARABIA szczęśliwa, iest ludna, y żyzna, gdyż wydaie Mirę, kadzidło, Alòés, słoniową kość, perły szacowne, koło Wyspu Bacharem. Obfituie w konie dobre, złoto, wielbłądy, bálsam, bawełnę Choć tu gorąca panuią, iednak rosá wielka tu, dlatego w nocy w drogę się puszczaią. ZIBITH Kray Arabski bogaty, gdzie niektorym się zda, iż tam Krołowa Saba panowała, rudera Pałacu iey tam pokazuiąc.
ARABIA PUSTA, w to szczęśliwa, iż tu Lud Boży Izraelitowie lat 40. żyli manną, kuropatwami, wodą z opoki wyprowadzoną; fuknie, obowie, im nie psuły się, z niemi rosły: Prawo Boskie tu
Skrót tekstu: ChmielAteny_IV
Strona: 448
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 4
Autor:
Benedykt Chmielowski
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1756
Data wydania (nie wcześniej niż):
1756
Data wydania (nie później niż):
1756
złoto oprawny, także rubinami sadzony.
3. Siedzenie perłowe, haftowane, karmazynowe, aksamitne, dywdykt do niego na złotym dnie perłami aftowany. Strzemiona do tego z aspisem i turkusowemi sztukami sadzony s; rząd srebrny, złocisty, drobnemi rubinkami i turkusami sadzony, i uzdieniczka, tork do tegoż jeden, munsztuczek arabski z cuglami białemi.
4. Pałasz złoty, rubinami i diamentami sadzony.
5. Szabla od Hospodara dana, turkusowemi i aspisowemi sadzona sztukami suto, aksamitne pochwy karmazynowe.
6. Karwasz w puzdrze, drobnemi turkusami i rubinami sadzony. 7.
Bałtak złotem nabijany bogato, od Króla Imci.
8. Strzemiona,
złoto oprawny, także rubinami sadzony.
3. Siedzenie perłowe, haftowane, karmazynowe, aksamitne, dywdykt do niego na złotym dnie perłami aftowany. Strzemiona do tego z aspisem i turkusowemi sztukami sadzony s; rząd srebrny, złocisty, drobnemi rubinkami i turkusami sadzony, i uzdieniczka, tork do tegoż jeden, munsztuczek arabski z cuglami białemi.
4. Pałasz złoty, rubinami i diamentami sadzony.
5. Szabla od Hospodara dana, turkusowemi i aspisowemi sadzona sztukami suto, aksamitne pochwy karmazynowe.
6. Karwasz w puzdrze, drobnemi turkusami i rubinami sadzony. 7.
Bałtak złotem nabijany bogato, od Króla Imci.
8. Strzemiona,
Skrót tekstu: InwRuchGęb
Strona: 123
Tytuł:
Częściowy inwentarz ruchomości króla Jana III z 1673 r.
Autor:
Anonim
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
nieznany
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty urzędowo-kancelaryjne
Gatunek:
inwentarze
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1673
Data wydania (nie wcześniej niż):
1673
Data wydania (nie później niż):
1673
Tekst uwspółcześniony:
tak
Tytuł antologii:
Materiały źródłowe do dziejów kultury i sztuki XVI-XVIII w.
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Mieczysław Gębarowicz
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Wrocław
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Zakład Narodowy im. Ossolińskich
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1973
swego/ jako i o rozprzestrzenienie granic państw swych: I acz w obudwu Prowincjach używają wiela języków osobnych i barzo różnych od siebie; jednak ów Meksykański (który jest piękny i bogaty) jest pospolity wszytkiej nowej Hiszpaniej/ a ów Kuckański wszytkim Peruanom/ jako miedzy nami Łaciński/ i miedzy Turkami Słowieński w Europie/ a Arabski w Asiej: tak iż owi którzy mają ten urząd opowiadać Euangelią dosyć mają/ aby mogli w długim kraju na 3000 mil/ a szerokim na 300. zabawić się/ umieć jeden język: gdzie inaczej/ nie dosyćby było na 10. abo na 20. oprócz pomienionych dwu języków/ używają też tam niektórych
swego/ iáko y o rosprzestrzenienie gránic państw swych: Y ácz w obudwu Prouincyách vżywáią wiela ięzykow osobnych y bárzo roznych od śiebie; iednák ow Mexikáński (ktory iest piękny y bogáty) iest pospolity wszytkiey nowey Hiszpániey/ á ow Kuckáński wszytkim Peruanom/ iáko miedzy námi Láćiński/ y miedzy Turkámi Słowieński w Europie/ á Arábski w Asiey: ták iż owi ktorzy máią ten vrząd opowiádáć Euángelią dosyć máią/ áby mogli w długim kráiu ná 3000 mil/ á szerokim ná 300. zábáwić się/ vmieć ieden ięzyk: gdźie ináczey/ nie dosyćby było ná 10. ábo ná 20. oprocz pomienionych dwu ięzykow/ vżywáią też tám niektorych
Skrót tekstu: BotŁęczRel_V
Strona: 17
Tytuł:
Relacje powszechne, cz. V
Autor:
Giovanni Botero
Tłumacz:
Paweł Łęczycki
Drukarnia:
Mikołaj Lob
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
literatura faktograficzna
Gatunek:
opisy geograficzne
Tematyka:
egzotyka, geografia, religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1609
Data wydania (nie wcześniej niż):
1609
Data wydania (nie później niż):
1609
in Collegio Literatorum nie ma się w Persyj komputować, ktoby Arabskiego Języka i Pisma nie był gnarus. Scjencja o Językach wszystkich.
EgipSKI Język. Ten się zowie inaczej Lingva Pharaonica od Faraonów w Egipcie panujących, ale in candore suo, et sinceritate bardzo daleki od dawnego Egipskiego Języka. Bardziej teraz w Egipcie panuje Język Arabski, a między uczonemi i Zakonnikami Coptitae nazwanemi, Lingva Coptica; nią polerowne mowy i Pisma są formowane. Sam zaś Ojczysty Egipski Język z żadnym, na świecie nie mający affinitatem, był w obserwie aż do czasów Kambyzesa, który zawojowawszy Egipt, wszytkich Literatos i głęboko biegłych w Hieroglificznej Scjencyj i Symbolicznej nauce pozabijał, Obeliszki
in Collegio Literatorum nie ma się w Persyi komputować, ktoby Arábskiego Ięzyka y Pisma nie był gnarus. Scyencya o Ięzykach wszystkich.
EGYPSKI Ięzyk. Ten się zowie ináczey Lingva Pharaonica od Faráonow w Egypcie panuiących, ale in candore suo, et sinceritate bardzo daleki od dawnego Egypskiego Ięzyka. Bardźiey teráz w Egypcie panuie Ięzyk Arábski, á między uczonemi y Zákonnikami Coptitae názwanemi, Lingva Coptica; nią polerowne mowy y Pisma są formowane. Sam zaś Oyczysty Egypski Ięzyk z żadnym, ná świecie nie maiący affinitatem, był w obserwie aż do czasow Kámbyzesa, ktory záwoiowáwszy Egypt, wszytkich Literatos y głęboko biegłych w Hieroglificzney Scyencyi y Symboliczney náuce pozábiiał, Obeliszki
Skrót tekstu: ChmielAteny_II
Strona: 750
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 2
Autor:
Benedykt Chmielowski
Drukarnia:
J.K.M. Collegium Societatis Iesu
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1746
Data wydania (nie wcześniej niż):
1746
Data wydania (nie później niż):
1746
Pegvana, Tunchinensis, Tibellana, Filipin Insuł Filipina, Japonica, Chinica. W Zachodniej zaś Indyj alias w Ameryce, albo Nowym Świecie, Misyonarze około 50. Języków narachowali. Prym mają Meksykański, Perwański, Brazylijski, Magiellański, Chileński. etc. Scjencja o Językach wszytkich.
W AFRYCE, dominium mają Abysyński, i Arabski Języki, z których mów się porodziły Lingva Congana, Angolana. etc.
Tandem zamykam gębę, powciągam Język swój o Językach mówiący, i traktujący, Lingvam compesco Labello, admirując że nie 72. Języków jest na świecie, ale porachowawszy Matres et Filias, a co większa spurias, nazbiera się, około tysiąca.
W
Pegvana, Tunchinensis, Tibellana, Filippin Insuł Philippina, Iaponica, Chinica. W Záchodniey zaś Indyi aliàs w Ameryce, albo Nowym Swiecie, Misyonárze około 50. Ięzykow nárachowáli. Prym maią Mexykański, Perwański, Brázyliyski, Magiellański, Chileński. etc. Scyencya o Ięzykach wszytkich.
W AFRYCE, dominium maią Abysynski, y Arábski Ięzyki, z ktorych mow się porodźiły Lingva Congana, Angolana. etc.
Tandem zámykam gębę, powciągam Ięzyk swoy o Ięzykach mowiący, y tráktuiący, Lingvam compesco Labello, admiruiąc że nie 72. Ięzykow iest ná świecie, ale porachowáwszy Matres et Filias, á co większa spurias, názbierá się, około tysiąca.
W
Skrót tekstu: ChmielAteny_II
Strona: 758
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 2
Autor:
Benedykt Chmielowski
Drukarnia:
J.K.M. Collegium Societatis Iesu
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1746
Data wydania (nie wcześniej niż):
1746
Data wydania (nie później niż):
1746