Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 7 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 / wszak wiesz podobno Egipczykowie gdy mają przechodzić pustynie Arabskie [arabski:adj:pl:acc:f:pos] / zwykli umniejszać a nie udwajać tłumoków Osłom swoim: KalCuda 1638
1 / wszák wiesz podobno AEgipczykowie gdy máią przechodźić pustynie Arábskie [arabski:adj:pl:acc:f:pos] / zwykli vmnieyszáć á nie vdwaiáć tłumokow Osłom swoim: KalCuda 1638
2 , przed brawurą i męstwem Wmści drzą pustynie Arabskie [arabski:adj:pl:acc:f:pos] , blednieją wody, mieni się powietrze, uciekają wiatry AndPiekBoh 1695
2 , przed bráwurą y męstwem Wmśći drzą pustynie Arábskie [arabski:adj:pl:acc:f:pos] , blednieią wody, mieni się powietrze, vćiekáią wiátry AndPiekBoh 1695
3 i onym przypisują, że pierwsi wynaleźli cyfry Matematyczne zwane Arabskie [arabski:adj:pl:acc:f:pos] . ARABIA jest w sobie rozległa, graniczy na Zachód ŁubŚwiat 1740
3 y onym przypisuią, że pierwsi wynálezli cyfry Matemátyczne zwáne Arábskie [arabski:adj:pl:acc:f:pos] . ARABIA iest w sobie rozległa, grániczy Záchod ŁubŚwiat 1740
4 nosił/ zwał się Santon Kalendery, śpiewał ustawicznie Sonety Arabskie [arabski:adj:pl:acc:mnanim:pos] taką notą/ która im niesłychanie przystała/ i składał RicKłokMon 1678
4 nośił/ zwał się Santon Kalenderi, spiewał vstáwicznie Sonety Arábskie [arabski:adj:pl:acc:mnanim:pos] táką notą/ ktora im niesłychánie przystáłá/ y składał RicKłokMon 1678
5 . Starzy nawet Arabowie/ jako Pokook, opisując obyczaje Arabskie [arabski:adj:pl:acc:mnanim:pos] powiada/ trzymali że się wszytkie dzieci pod pełnią obrzezane RicKłokMon 1678
5 . Stárzy náwet Arábowie/ iáko Pokook, opisuiąc obyczáie Arabskie [arabski:adj:pl:acc:mnanim:pos] powiádá/ trzymáli że się wszytkie dźieći pod pełnią obrzezáne RicKłokMon 1678
6 popiołu wstaje, w popiół się mieni. Lecz co arabskie [arabski:adj:pl:acc:mnanim:pos] wspominam dziwy? Przyjdzie dzień, kiedy i świat szedziwy MiasKZbiór 1612
6 popiołu wstaje, w popiół się mieni. Lecz co arabskie [arabski:adj:pl:acc:mnanim:pos] wspominam dziwy? Przyjdzie dzień, kiedy i świat szedziwy MiasKZbiór 1612
7 Chować się zwykły, nawet diament pod skały Indyńskie i arabskie [arabski:adj:pl:acc:f:pos] głęboko się snuje. A tym samym najlepiej w cenie SkorKotLechBar_II 1751
7 Chować się zwykły, nawet dyjament pod skały Indyńskie i arabskie [arabski:adj:pl:acc:f:pos] głęboko się snuje. A tym samym najlepiej w cenie SkorKotLechBar_II 1751