non accesuris Latinis: któryby Formularz w Rzymie, i we wsystkich Kościołach, Kapitułach, Klasztorach był chowany, na przekonanie nie słownych Greków. Casarz Michał w Pałacu swoim uczynił Patriarchy i Duchowieństwa Wyższego konwokację, sam remonstrował z Scysyj Kościołów, pochodzące złe consequenties, na wszystko alto silentióodpowiedzieli; Aż Wekkus Chartofylaks, alias Dozorca Archiwów, oraz Wielki Kanclerz Kościoła Patriarchalnego, wielkiego rozumu i powagi Człowiek przymuszony, odpowiedział z uraza Cesarza i potwierdzeniem Schismy, za co inkarcerowany. Wydana w Grecyj w też czasy Książka z Pisma Z. i Ojców Świętych o Pochodzeniu DUCHA Z. która Patriarsze, Biskupom, i Wekkowi czytana, z konwinkowaniem jego, i uczynieniem
non accesuris Latinis: ktoryby Formularz w Rzymie, y we wsystkich Kościołach, Kapitułach, Klasztorach był chowany, na przekonanie nie słownych Grekow. Casarz Michał w Pałacu swoim uczynił Patryarchy y Duchowieństwa Wyższego konwokacyę, sam remonstrował z Scyssyi Kościołow, pochodzące złe consequenties, na wszystko altô silentiôodpowiedzieli; Aż Wekkus Chartophylax, alias Dozorca Archiwow, oraz Wielki Kanclerz Kościoła Patryarchalnego, wielkiego rozumu y powagi Człowiek przymuszony, odpowiedział z uraza Cesarza y potwierdzeniem Schismy, za co inkarcerowany. Wydana w Grecyi w też czásy Ksiąszka z Pisma S. y Oycow Swiętych o Pochodzeniu DUCHA S. ktora Patryarsze, Biskupom, y Wekkòwi czytana, z konwinkowániem iego, y uczynieniem
Skrót tekstu: ChmielAteny_I
Strona: 1142
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 1
Autor:
Benedykt Chmielowski
Drukarnia:
J.K.M. Collegium Societatis Iesu
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1755
Data wydania (nie wcześniej niż):
1755
Data wydania (nie później niż):
1755
większa Padowską i Bononieńską w Włoszech tą ohydą zaraził, aż Kardynał Polus napisał, że Król tak wiele pieniędzy wysypał, żeby niesławy nabył. W Państwie swoim przywiódł Kantabryiską, do tegoż Akademią Oksonieńską, jednak pieczęci O Schizmie Angielskiej
dać niechciała na list rozwodny, aż ośm zdrajców wyłamawszy drzwi do Sali Sądów, i Archiwów, publiczną pieczęć Akademii przybili na liście repudii.
O prawym Małżeństwie Henryka z Katarzyną wielu mądrych pisało w samej Anglii; jako REGINALD POLUS Kardynał, HOLMANNUS Biskup Bristolieński; dopieroż w Hiszpanii i w Luzytanii jeden, w Niemczech KOKLEUS, w Belgium LUDOVICUS a Schora, w Włoszech Kardynał KAJETAN. Pokazują też List Filipa Melanchtona
większá Padowską y Bononieńską w Włoszech tą ochydą zaraził, aż Kardynał Polus napisał, że Krol tak wiele pieniędzy wysypał, żeby niesławy nabył. W Páństwie swoim przywiodł Kantabryiską, do tegoż Akademią Oxonieńską, iednak pieczęci O Schizmie Angielskiey
dać niechciáła na list rozwodny, aż ośm zdráycow wyłámawszy drzwi do Sali Sądow, y Archiwow, publiczną pieczęć Akademii przybili na liście repudii.
O prawym Małżeństwie Henryka z Katarzyną wielu mądrych pisało w sámey Anglii; iako REGINALD POLUS Kardynał, HOLMANNUS Biskup Bristolieński; dopieroż w Hiszpanii y w Luzytanii ieden, w Niemczech KOKLEUS, w Belgium LUDOVICUS a Schora, w Włoszech Kardynáł KAIETAN. Pokazuią też List Filipa Melanchtona
Skrót tekstu: ChmielAteny_IV
Strona: 94
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 4
Autor:
Benedykt Chmielowski
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1756
Data wydania (nie wcześniej niż):
1756
Data wydania (nie później niż):
1756
na swojej funkcyj czas pewny wybywszy, do znacznych Godności, czasem do Kardynalskiej miewa gradum. Obligowany jest w tym Zamku strzec skarbów, jako to 5. milionów od Sykstusa V. Papieża reponowanych na ostatnią potrzebę wojny, przeciwko nieprzyjaciołom Wiary, za drzwiami żelaznemi, jako też korony Papieskiej dziwnie bogatej i innych Insygniów, tudzież Archiwów Kościoła Świętego, etc. etc. EUROPA. Rzymu starego, Delineacja
HIPODROMUS, alias mijsce gonitwy Aureliana Cesarza za Miastem, gdzie in praesentia Spektatorów, na to zaproszonych to wozkami, to końmi wybiegali się Aktórowie, lub zwierzęta, albo też Szermierze, jakie exhibebant widowiska i sceny.
ARMILUSTRIUM na gorze Aventinus, było miejsce
ná swoiey funkcyi czas pewny wybywszy, do znácznych Godności, czasem do Kardynalskiey miewá gradum. Obligowány iest w tym Zamku strzedz skarbow, iako to 5. millionow od Syxtusa V. Papieża reponowánych ná ostatnią potrzebę woyny, przeciwko nieprzyiaciołom Wiary, zá drzwiami żelaznemi, iako też korony Papieskiey dźiwnie bogatey y innych Insigniow, tudzież Archiwow Kościoła Swiętego, etc. etc. EUROPA. Rzymu starego, Delineácya
HIPODROMUS, alias miysce gonitwy Aurelianá Cesarza zá Miastem, gdźie in praesentia Spektatorow, ná to zaproszonych to wozkami, to końmi wybiegali się Aktorowie, lub zwierzęta, albo też Szermierze, iakie exhibebant widowiska y sceny.
ARMILUSTRIUM ná gorze Aventinus, było mieysce
Skrót tekstu: ChmielAteny_II
Strona: 92
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 2
Autor:
Benedykt Chmielowski
Drukarnia:
J.K.M. Collegium Societatis Iesu
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1746
Data wydania (nie wcześniej niż):
1746
Data wydania (nie później niż):
1746
Pisma go zażywając; do dyskursu zaś familiarnego, adhibent Język ten, który jest Ojczysty w tym kraju, gdzie się znajdują. Nasi Polscy Żydzi mówią Językiem Niemieckim, Polskim, Ruskim.
CHALDEJSKI Język, którym mówili Babilończykowie, Asyryiczykowie, wielkiej był powagi dla wielu mądrych Ksiąg tym Językiem pisanych, które Księgi z Bibliotek i Archiwów Aleksander Wielki zawojowawszy Babilonią, gdy do Aleksandryjskiej swojej przeniósł Biblioteki, ogniem kazualnym poszły w perzynę i popiół z wielką i nigdy nieopłakaną szkodą ReiPublicae Literatorum. Nie mało hausit mądrości z Chaldejskich Ksiąg Arystoteles, od Platona pochwalonych. Ten Język urodził się z Hebrajskiego zepsowanego.
CHANANEJSKI Język albo SAMARYTAŃSKI także z HEBRAJSKIEGO urodzony, ale nie
Pisma go záżywáiąc; do dyskursu zaś familiarnego, adhibent Ięzyk ten, ktory iest Oyczysty w tym kráiu, gdźie się znayduią. Nási Polscy Zydzi mowią Ięzykiem Niemieckim, Polskim, Ruskim.
CHALDEYSKI Ięzyk, ktorym mowili Babylończykowie, Asyryiczykowie, wielkiey był powági dla wielu mądrych Ksiąg tym Ięzykiem pisanych, ktore Księgi z Bibliotek y Archiwow Alexander Wielki záwoiowáwszy Babylonią, gdy do Alexandryiskiey swoiey przeniosł Biblioteki, ogniem kazualnym poszły w perzynę y popioł z wielką y nigdy nieopłákaną szkodą ReiPublicae Literatorum. Nie mało hausit mądrości z Chaldeyskich Ksiąg Aristoteles, od Platoná pochwálonych. Ten Ięzyk urodźił się z Hebráyskiego zepsowánego.
CHANANEYSKI Ięzyk albo SAMARYTANSKI także z HEBRAYSKIEGO urodzony, ale nie
Skrót tekstu: ChmielAteny_II
Strona: 748
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 2
Autor:
Benedykt Chmielowski
Drukarnia:
J.K.M. Collegium Societatis Iesu
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1746
Data wydania (nie wcześniej niż):
1746
Data wydania (nie później niż):
1746
Polaki, których wszytkich czarną Płachtą okrył i z królem Amurat pod Warną; Których świeżo w Wołoszech Kantimir nad Dzieżą, Skinder bił na Cecorze okrutną rubieżą, Gdzie jeden z wodzów wzięty, drugiego w Stambole Do dzisia dnia na wieży ożog w gębę kole. Do jakich-że waleczny miesiąc przyszedł dziwów Z tureckich na tę wojnę wyniesion archiwów? Co się gonić nauczył, teraz z nim chorąży Pierzcha i za inszymi z pola w obóz tąży. Szczęśliwszy-by był stokroć, jako zdjęty z igły, Żeby go myszy w drobne kawałki postrzygły, Niż na tę padł ohydę, o wieczna sromoto! Po to żeśmy szli w drogę tak daleką, po to Pana
Polaki, których wszytkich czarną Płachtą okrył i z królem Amurat pod Warną; Których świeżo w Wołoszech Kantimir nad Dzieżą, Skinder bił na Cecorze okrutną rubieżą, Gdzie jeden z wodzów wzięty, drugiego w Stambole Do dzisia dnia na wieży ożog w gębę kole. Do jakich-że waleczny miesiąc przyszedł dziwów Z tureckich na tę wojnę wyniesion archiwów? Co się gonić nauczył, teraz z nim chorąży Pierzcha i za inszymi z pola w obóz tąży. Szczęśliwszy-by był stokroć, jako zdjęty z igły, Żeby go myszy w drobne kawałki postrzygły, Niż na tę padł ohydę, o wieczna sromoto! Po to żeśmy szli w drogę tak daleką, po to Pana
Skrót tekstu: PotWoj1924
Strona: 159
Tytuł:
Transakcja Wojny Chocimskiej
Autor:
Wacław Potocki
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
wiersz
Rodzaj:
epika
Gatunek:
poematy epickie
Tematyka:
wojskowość
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1670
Data wydania (nie wcześniej niż):
1670
Data wydania (nie później niż):
1670
Tekst uwspółcześniony:
tak
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Aleksander Brückner
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Kraków
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Zakład Narodowy im. Ossolińskich
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1924
szeląga wypłaciwszy, wdzięcznym być dozgonnie należy. 25. Niejakiego pana Micińskiego ludzie moi z psami gończymi i chartami na polach moich do polowania zakazanych schwytawszy, tu mi go ze wszystkimonego myślistwem przyprowadzili, który, by więcej się nie bawił podobną zabawką, w sztrafie kilka utraci piesków. 26. Rewizją okupionych prawie z niewoli archiwów w Królewcu i w Berlinie antea złożonych, moim zaś kosztem i staraniem wyszłych, w imię Najwyższego zacząłem, w której wstęp do dochodzenia krzywd dobrom mym czynionych z naruszeniem przyjaźni (ale interesowanej) zajaśnić musi. 27. Harmat z kilka burzących do tutejszych sprowadziłem Pustków z Słucka, do których kosztem moim przywykszy własnym
szeląga wypłaciwszy, wdzięcznym być dozgonnie należy. 25. Niejakiego pana Micińskiego ludzie moi z psami gończymi i chartami na polach moich do polowania zakazanych schwytawszy, tu mi go ze wszystkimonego myślistwem przyprowadzili, który, by więcej się nie bawił podobną zabawką, w sztrafie kilka utraci piesków. 26. Rewizją okupionych prawie ź niewoli archiwów w Królewcu i w Berlinie antea złożonych, moim zaś kosztem i staraniem wyszłych, w imię Najwyższego zacząłem, w której wstęp do dochodzenia krzywd dobrom mym czynionych z naruszeniem przyjaźni (ale interesowanej) zajaśnić musi. 27. Harmat z kilka burzących do tutejszych sprowadziłem Pustków z Słucka, do których kosztem moim przywykszy własnym
Skrót tekstu: RadziwHDiar
Strona: 51
Tytuł:
Diariusze
Autor:
Hieronim Radziwiłł
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
nieznany
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
literatura faktograficzna
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
między 1747 a 1756
Data wydania (nie wcześniej niż):
1747
Data wydania (nie później niż):
1756
Tekst uwspółcześniony:
tak
, w tysiączną przemieniwszy, każe polskiej słynąć pogłosce, że panem jest zawsze wielowładnym i kogo ze swych kreatur za bicz swej cholery obierze, perterritus timore panico takowy bać się i wenerować musi, w kredycie panów świata tego niepośledni spomnianego przeciwnika. 13. Zakazał Bóg natchnieniem swym finalnej decyzji, ile dotąd nie mając zrewidowanych tak archiwów, jako tyż kwerend w metrykach WKLgo, w których in contra gdyby się jakowe znalazły po uczynionej ab invivem ugodzie, nullius frui byliby już takowe z szkodą nigdy niepowetowaną. Zważać tedy opuszkę w paniętach przezwiskiem ich podszytą, jakimi idą drogami. Które jako nietajne Stwórcy memu, tak ten mi w nich zbłądzić łaską swą
, w tysiączną przemieniwszy, każe polskiej słynąć pogłosce, że panem jest zawsze wielowładnym i kogo ze swych kreatur za bicz swej cholery obierze, perterritus timore panico takowy bać się i wenerować musi, w kredycie panów świata tego niepośledni spomnianego przeciwnika. 13. Zakazał Bóg natchnieniem swym finalnej decyzji, ile dotąd nie mając zrewidowanych tak archiwów, jako tyż kwerend w metrykach WKLgo, w których in contra gdyby się jakowe znalazły po uczynionej ab invivem ugodzie, nullius frui byliby już takowe z szkodą nigdy niepowetowaną. Zważać tedy opuszkę w paniętach przezwiskiem ich podszytą, jakimi idą drogami. Które jako nietajne Stwórcy memu, tak ten mi w nich zbłądzić łaską swą
Skrót tekstu: RadziwHDiar
Strona: 133
Tytuł:
Diariusze
Autor:
Hieronim Radziwiłł
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
nieznany
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
literatura faktograficzna
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
między 1747 a 1756
Data wydania (nie wcześniej niż):
1747
Data wydania (nie później niż):
1756
Tekst uwspółcześniony:
tak
mną będący, z rozkazu mego odjechał do Białej na kontynuowanie swych studiów po kilkudniowej tu reakcji. Eadem sarn trzy ubiłem w sieciach pod wsią Charsami. 2. Dzień cały niedzielny swym trybem odbyty, nie bez zwierzyny jednak, kiedy bobrowniczy dwóch przywiózł bobrów w żelaza wpadłych. Eadem dałem dyspozycją rewidowania i układania archiwów moich słuckich. Nad wieczorem odebrałem z poczty warszawskiej wiadomość, że złość ludzka, chcąc mi wiernych sług i przyjaciół odstręczyć, srodze ich kalumniami szelmowskimi okrywa. In numero których słowo się me prawdzi przy wyprawowaniu do Warszawy, gdy się naparł jechać WYM pan Ottenhauz szambelan IKMci polskiego, że mu na złe
mną będący, z rozkazu mego odjechał do Białej na kontynuowanie swych studiów po kilkudniowej tu reakcji. Eadem sarn trzy ubiłem w sieciach pod wsią Charsami. 2. Dzień cały niedzielny swym trybem odbyty, nie bez źwierzyny jednak, kiedy bobrowniczy dwóch przywiózł bobrów w żelaza wpadłych. Eadem dałem dyspozycją rewidowania i układania archiwów moich słuckich. Nad wieczorem odebrałem z poczty warszawskiej wiadomość, że złość ludzka, chcąc mi wiernych sług i przyjaciół odstręczyć, srodze ich kalumniami szelmowskimi okrywa. In numero których słowo się me prawdzi przy wyprawowaniu do Warszawy, gdy się naparł jechać WJM pan Ottenhauz szambelan JKMci polskiego, że mu na złe
Skrót tekstu: RadziwHDiar
Strona: 146
Tytuł:
Diariusze
Autor:
Hieronim Radziwiłł
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
nieznany
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
literatura faktograficzna
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
między 1747 a 1756
Data wydania (nie wcześniej niż):
1747
Data wydania (nie później niż):
1756
Tekst uwspółcześniony:
tak