imaginatione forti accedente; takiego spłodził Sukcesora. Niektórzy przed oczyma klaczów stawiają malowane na wielkich sztukach konie różnych sierści, aby vis imaginativa mogła co podobnego wydać. Jeszcze uważać należy w spuszczaniu koni konstelacją, tojest aby to czynić: gdy Miesiąc jest w Skopie, w Byku, w Bliźniętach, Raku, gdyż ten czas arcydobry; gdy zaś Miesiąc jest w Strzelcu, Koziorozcu, Wodniku, w Rybach, jest czas dla własnej sobie niepłodności nie dobry według Gwidona Donata de Forlivio Tract 2 cap. 2.
STADU Pastwiska dobierać potrzeba, w trawach dobrych pachnących, na miejscach suchych, przy wodach czystych, dla n apoju. i chłodzenia się
imaginatione forti accedente; takiego spłodził sukcessora. Niektorzy przed oczyma klaczow stawiaią malowane na wielkich sztukach konie rożnych szerści, aby vis imaginativa mogła co podobnego wydać. Ieszcze uważać należy w spuszczaniu koni konstellacyą, toiest aby to czynić: gdy Miesiąc iest w Skopie, w Byku, w Bliźniętach, Raku, gdyż ten czas arcydobry; gdy zaś Miesiąc iest w Strzelcu, Koziorozcu, Wodniku, w Rybach, iest czas dla własney sobie niepłodności nie dobry według Gwidona Donata de Forlivio Tract 2 cap. 2.
STADU Pastwiska dobierać potrzeba, w trawach dobrych pachnących, na mieyscach suchych, przy wodach czystych, dla n apoiu. y chłodzenia się
Skrót tekstu: ChmielAteny_III
Strona: 477
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 3
Autor:
Benedykt Chmielowski
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1754
Data wydania (nie wcześniej niż):
1754
Data wydania (nie później niż):
1754
żelazem: Jeźli zaś niezmyślenie mówisz: to gniew warzysz Zajadły, przeciw Bratu, i żarzysz w serduszku Nienawisć. JES. Oj nie, Wodzu - niezmyślam: w momencie Tym, radbym go śmiertelnym dziś pokryć całunem. Alboż rozumiesz, małe do tego pobudki Mnie naglą? ABN. Jakby Brata mógł serce zajątrzyć Arcydobry Jonatasz, i bez żółci człowiek! JES. Jak mógł serce zajątrzyć? czyż nie pierworódny? Jak mógł serce zajątrzyć? czyż nie dziedzic Tronu? Jak mógł serce zajątrzyć? azaż go za Pana I za Króla mojego, lub prędzej, lub później Uznać, czcić, przed nim czołem bić, nie będę
żelázem: Jeźli zas niezmyslenie mowisz: to gniew wárzysz Záiádły, przeciw Brátu, i żarzysz w serduszku Nienáwisć. JES. Oy nie, Wodzu - niezmyślam: w momencie Tym, radbym go smiertelnym dziś pokryć cáłunem. Alboż rozumiesz, máłe do tego pobudki Mnie naglą? ABN. Jákby Brátá mogł serce záiątrzyć Arcydobry Jonátasz, i bez żołci człowiek! JES. Ják mogł serce záiątrzyć? czyż nie pierworodny? Ják mogł serce záiątrzyć? czyż nie dziedzic Tronu? Ják mogł serce záiątrzyć? ázaż go zá Páná I zá Królá moiego, lub prędzey, lub poźniey Uznáć, czcić, przed nim czołem bić, nie będę
Skrót tekstu: JawJon
Strona: 17
Tytuł:
Jonatas
Autor:
Stanisław Jaworski
Drukarnia:
Drukarnia J.K.M. Collegium Societatis Iesu
Miejsce wydania:
Kalisz
Region:
Wielkopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
dramat
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1746
Data wydania (nie wcześniej niż):
1746
Data wydania (nie później niż):
1746
to Wci sercu memu wolno z tym i z każdym co chcieć to czynić, bo ja się w ni w czym nie chcę dzielić z Wcią sercem moim; i nie dlategom pisał, tylko jeżeli to było za wiadomością Wci mojej duszy. A żebyś Wć moje serce wiedziała, że to koń był arcydobry, żadnego chłopca nigdy na nim nie postała noga; jam go zażywał do prędkiej drogiengalop,który miał dziwnie wczesny. Wyszedł ten koń od p. Koryckiego (a on go miał od króla szwedzkiego), ten o nim może powiedzieć; a p. Drion niech takich rzeczy cale nie sądzi, na których
to Wci sercu memu wolno z tym i z każdym co chcieć to czynić, bo ja się w ni w czym nie chcę dzielić z Wcią sercem moim; i nie dlategom pisał, tylko jeżeli to było za wiadomością Wci mojej duszy. A żebyś Wć moje serce wiedziała, że to koń był arcydobry, żadnego chłopca nigdy na nim nie postała noga; jam go zażywał do prędkiej drogiengalop,który miał dziwnie wczesny. Wyszedł ten koń od p. Koryckiego (a on go miał od króla szwedzkiego), ten o nim może powiedzieć; a p. Drion niech takich rzeczy cale nie sądzi, na których
Skrót tekstu: SobJListy
Strona: 266
Tytuł:
Listy do Marysieńki
Autor:
Jan Sobieski
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
nieznany
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
listy
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
między 1665 a 1683
Data wydania (nie wcześniej niż):
1665
Data wydania (nie później niż):
1683
Tekst uwspółcześniony:
tak
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Leszek Kukulski
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Warszawa
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
"Czytelnik"
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1962