Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 27 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 rzekli wszyscy: Zgrzeszył nędzniku/ pokutuj; a Pacholik [pacholik:subst:sg:nom:m] natychmiast zawrzeszczał: Zgrzeszyłem Panie/ zgrzeszyłem/ KalCuda 1638
1 rzekli wszyscy: Zgrzeszył nędzniku/ pokutuy; á Pácholik [pacholik:subst:sg:nom:m] nátychmiast záwrzeszczał: Zgrzeszyłem Pánie/ zgrzeszyłem/ KalCuda 1638
2 najbardziej ten a polski kłóły w oczy), tymczasem pacholik [pacholik:subst:sg:nom:m] z wojska Elearów, przypadłszy do niego, a zrozumiawszy DembPrzew 1623
2 najbardziej ten a polski kłóły w oczy), tymczasem pacholik [pacholik:subst:sg:nom:m] z wojska Elearów, przypadłszy do niego, a zrozumiawszy DembPrzew 1623
3 złotych na kościół i publicznem odproszeniem karany; a jeżeli pacholik [pacholik:subst:sg:nom:m] , tedy kijmi na ulicy pobiciem i od wojska wytrąbieniem DembPrzew 1623
3 złotych na kościół i publicznem odproszeniem karany; a jeżeli pacholik [pacholik:subst:sg:nom:m] , tedy kijmi na ulicy pobiciem i od wojska wytrąbieniem DembPrzew 1623
4 był: jeśli towarzysz, poczet traci, a jeżeli pacholik [pacholik:subst:sg:nom:m] , szubienicą ma być karany. Co także się ma DembPrzew 1623
4 był: jeśli towarzysz, poczet traci, a jeżeli pacholik [pacholik:subst:sg:nom:m] , szubienicą ma być karany. Co także się ma DembPrzew 1623
5 lub jakiekolwiek hałasy stroić, bez wszelkiej litości, jeżeli pacholik [pacholik:subst:sg:nom:m] gardłem, jeżeli towarzysz 100 złotych, jeżeli porucznik albo DembPrzew 1623
5 lub jakiekolwiek hałasy stroić, bez wszelkiej litości, jeżeli pacholik [pacholik:subst:sg:nom:m] gardłem, jeżeli towarzysz 100 złotych, jeżeli porucznik albo DembPrzew 1623
6 , jeżeli towarzysz gardłem ma być karany, a jeżeli pacholik [pacholik:subst:sg:nom:m] , tedy ćwiertowaniem. Toż ma się rozumieć o plebaniach DembPrzew 1623
6 , jeżeli towarzysz gardłem ma być karany, a jeżeli pacholik [pacholik:subst:sg:nom:m] , tedy ćwiertowaniem. Toż ma się rozumieć o plebaniach DembPrzew 1623
7 , szubienicą jako złodziej ma być karany, a jeżeli pacholik [pacholik:subst:sg:nom:m] , tedy ćwiertowany. XXVIII. Ktoby w spokojnych DembPrzew 1623
7 , szubienicą jako złodziej ma być karany, a jeżeli pacholik [pacholik:subst:sg:nom:m] , tedy ćwiertowany. XXVIII. Ktoby w spokojnych DembPrzew 1623
8 siedzieć, i insze temu podobne hultajstwa płodzić: jeżeli pacholik [pacholik:subst:sg:nom:m] , jawnie na ulicy ma być kijmi w rynsztoku zbity DembPrzew 1623
8 siedzieć, i insze temu podobne hultajstwa płodzić: jeżeli pacholik [pacholik:subst:sg:nom:m] , jawnie na ulicy ma być kijmi w rynsztoku zbity DembPrzew 1623
9 więcej nie dopuścił. Potem tegoż dnia na stanowisku pacholik [pacholik:subst:sg:nom:m] umarł, a mieszczanina też obwieszono. Nazajutrz ruszywszy się DembPrzew 1623
9 więcej nie dopuścił. Potem tegoż dnia na stanowisku pacholik [pacholik:subst:sg:nom:m] umarł, a mieszczanina też obwieszono. Nazajutrz ruszywszy się DembPrzew 1623
10 tych czat między inszemi na jednej trafiło się, pacholik [pacholik:subst:sg:nom:m] jeden w górach lótaryńskich od chłopów pojmany, nago rozebrany DembPrzew 1623
10 tych czat między inszemi na jednej trafiło się, pacholik [pacholik:subst:sg:nom:m] jeden w górach lótaryńskich od chłopów pojmany, nago rozebrany DembPrzew 1623