Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 5 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 . Bo naprzód z Arianowci poszli Mahometani. Ci sektę Ariańską [ariański:adj:sg:acc:f:pos] / przymieszawszy nieco żydowizny i bajek swoich/ zatrzymali: SkarMes 1612
1 . Bo naprzod z Arianowći poszli Máhometani. Ci sektę Ariáńską [ariański:adj:sg:acc:f:pos] / przymieszawszy nieco żydowizny y baiek swoich/ zátrzymáli: SkarMes 1612
2 Anioł jaki/ ani też Apostoł żaden/ naukę Ariańską [ariański:adj:sg:acc:f:pos] do Polski przyniósł/ ale Mahomet wymyślił/ a SkarMes 1612
2 Anyoł iáki/ áni też Apostoł żaden/ náukę Ariáńską [ariański:adj:sg:acc:f:pos] do Polski przyniosł/ ále Máhomet wymyślił/ á SkarMes 1612
3 przyszło/ miałby P. M. złożywszy te Ariańską [ariański:adj:sg:acc:f:pos] pychę z serca/ przypatrzyć się sobie/ na co SkarMes 1612
3 przyszło/ miałby P. M. złożywszy te Aryáńską [ariański:adj:sg:acc:f:pos] pychę z sercá/ przypátrzyć się sobie/ co SkarMes 1612
4 zajeła: co wszystko pochodziło stąd, że Wandali Hiszpańscy Ariańską [ariański:adj:sg:acc:f:pos] przyjęli Sektę, tam najbardziej rozkorzenioną. Ci potym i ChmielAteny_II 1746
4 záieła: co wszystko pochodźiło ztąd, że Wandali Hiszpańscy Aryańską [ariański:adj:sg:acc:f:pos] przyięli Sektę, tam náybardźiey rozkorzenioną. Ci potym y ChmielAteny_II 1746
5 tam najbardziej rozkorzenioną. Ci potym i do Europy Ariańską [ariański:adj:sg:acc:f:pos] wnieśli Sęktę, z Afryki reduces. W Imperium Zachodnim ChmielAteny_II 1746
5 tam náybardźiey rozkorzenioną. Ci potym y do Europy Aryańską [ariański:adj:sg:acc:f:pos] wnieśli Sęktę, z Afriki reduces. W Imperium Záchodnim ChmielAteny_II 1746