Królowi, a z tąd scysje, kłótnie, i nie ukontentowania widząc Królowie, najpierwej za Zygmunta Augusta postrzegła się Rzeczpospolita życząc sobie Sąd główny z wybranych Sędziów z Województw z samych tylko Świeckich, inni zaś i Duchownych życzyli dla zachodzących Spraw miedzy Stanem Duchownym i Świeckim, ale że na ów czas Luterska, Kalwińska, i Ariańska Herezje zagęściły były, Senat i Stan Rycerski, tak ci zdementowali swoim kacerstwem, ledwie nie półpolski, że nie chcieli zezwolić na Sędziów Duchownych, i projekt też nie wziął swego skutku. Stefan Batory obrany Królem Polskim widząc także zagęszczone Regestra Spraw, tęż samę myśl Stanom Rzeczypospolitej podał do ułożenia Głównego Sądu, jakoż na
Królowi, á z tąd scyssye, kłótnie, i nie ukontentowania widząc Krôlowie, naypierwey za Zygmunta Augusta postrzegła śię Rzeczpospolita życząc sobie Sąd główny z wybranych Sędźiów z Województw z samych tylko Swieckich, inni zaś i Duchownych życzyli dla zachodzących Spraw miedzy Stanem Duchownym i Swieckim, ale że na ów czas Luterska, Kalwińska, i Aryańska Herezye zagęśćiły były, Senat i Stan Rycerski, tak ći zdementowali swoim kacerstwem, ledwie nie półpolski, że nie chćieli zezwolić na Sędźiów Duchownych, i projekt też nie wźiął swego skutku. Stefan Batory obrany Królem Polskim widząc także zagęszczone Regestra Spraw, tęż samę myśl Stanom Rzeczypospolitey podał do ułożenia Głównego Sądu, jakoż na
Skrót tekstu: ŁubHist
Strona: 248
Tytuł:
Historia polska z opisaniem rządu i urzędów polskich
Autor:
Władysław Łubieński
Drukarnia:
Drukarnia Societatis Jesu
Miejsce wydania:
Wilno
Region:
ziemie Wielkiego Księstwa Litewskiego
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
literatura faktograficzna
Gatunek:
podręczniki
Tematyka:
historia, prawo
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1763
Data wydania (nie wcześniej niż):
1763
Data wydania (nie później niż):
1763
Biskup z Minchu lud zebrał i miasto otoczył, A do murów petaury i działa przytoczył. Widząc jasności ciemne króla aryjoni, Wnet ich strach pełnooki do ucieczki goni. Poddali się, lecz na tym jeszcze nie przestali, Ażby im z krawca króla nurkowie wydali. O, Boże, który czynisz rozmaite cuda, Przywiedzie ariańska króla wprzód obłuda! Wiodą z nim radne pany, a zaś sekretarze Wzięto na smycz, za panem powiązano łgarze, Ministry ariańskie. Rzekł episkop zatym: -"Krawcze, chciałeś być z płatków kościelnych bogatym, Porwałeś się na wiarę świętą chrześcijańską, Znieważyłeś cześć Bożą! Ja za krzywdę Pańską Ująć się
Biskup z Minchu lud zebrał i miasto otoczył, A do murów petaury i działa przytoczył. Widząc jasności ciemne króla aryjoni, Wnet ich strach pełnooki do ucieczki goni. Poddali się, lecz na tym jeszcze nie przestali, Ażby im z krawca króla nurkowie wydali. O, Boże, który czynisz rozmaite cuda, Przywiedzie aryjańska króla wprzód obłuda! Wiodą z nim radne pany, a zaś sekretarze Wzięto na smycz, za panem powiązano łgarze, Ministry aryjańskie. Rzekł episkop zatym: -"Krawcze, chciałeś być z płatków kościelnych bogatym, Porwałeś się na wiarę świętą chrześcijańską, Znieważyłeś cześć Bożą! Ja za krzywdę Pańską Ująć się
Skrót tekstu: ErZrzenAnKontr
Strona: 366
Tytuł:
Anatomia Martynusa Lutra Erazma z Roterdama
Autor:
Erazm z Rotterdamu
Tłumacz:
Jan Zrzenczycki
Drukarnia:
Bazyli Skalski
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
wiersz
Rodzaj:
utwory synkretyczne
Gatunek:
pisma religijne, satyry
Tematyka:
religia
Poetyka żartu:
tak
Data wydania:
1619
Data wydania (nie wcześniej niż):
1619
Data wydania (nie później niż):
1619
Tekst uwspółcześniony:
tak
Tytuł antologii:
Kontrreformacyjna satyra obyczajowa w Polsce XVII wieku
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Zbigniew Nowak
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Gdańsk
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Gdańskie Towarzystwo Naukowe
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1968
, inni Anonyma Teologa Francuskiego za Pipina albo Karola wielkiego kwitnącego; który dla zbicia błedów o pochodzeniu Ducha Z. w Francyj wszczętych, ten skład skoncypował: inni Wigiliuszowi Tapseńskiemu (w Afryce) Biskupowi te Symbolum przypisują, iż to on wieku piątego Wandalów Arianizmem zarażonych na Katolików okrutnych, zbijał tym składem swoim. Wtedy bowiem Ariańska i Eutychiańska Herezje, za tego Wigiliusza górę brały, więc on broniąc strenue Wiary Katolickiej od tej ich zarazy, ten Skład złożył, i dając mu większy kredyt i powagę, niektóre swoje kompozytury Ojcom Świętym, jakoto i te Symbolum Świętemu Atanazemu przypisał, i tak dodziś dnia jego imieniowi imputatur, ale nie jest
, inni Anonyma Teologa Francuskiego za Pipina albo Karola wielkiego kwitnącego; ktory dla zbicia błedow o pochodzeniu Ducha S. w Francyi wszczętych, ten skład skoncypował: inni Wigiliuszowi Tapseńskiemu (w Afryce) Biskupowi te Symbolum przypisuią, iż to on wieku piątego Wandalow Arianizmem zarażonych na Katolikow okrutnych, zbiiał tym składem swoim. Wtedy bowiem Ariańská y Eutychianska Herezye, za tego Wigiliusza gorę brały, więc on broniąc strenue Wiary Katolickiey od tey ich zarazy, ten Skład złożył, y daiąc mu większy kredyt y powagę, niektore swoie kompozytury Oycom Swiętym, iakoto y te Symbolum Swiętemu Atanazemu przypisał, y tak dodziś dnia iego imieniowi imputatur, ale nie iest
Skrót tekstu: ChmielAteny_III
Strona: 578
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 3
Autor:
Benedykt Chmielowski
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1754
Data wydania (nie wcześniej niż):
1754
Data wydania (nie później niż):
1754
w grzech/ Zbytek w szaleństwo. Ludzie wprawiają. Wóz nierządny/ Woźnica opiły/ Jazda z wieczora/ Radzi przyczyniają drogi. Hiszpańska prostota/ Włoska hojność/ Polski rząd/ Pruskie dworstwo/ Duńskie Państwo/ Angielska wolność/ Francuski wstyd/ Niemiecka pokora/ Szotcki wczas/ Moskiewskie słowo/ Wołoska wierność/ Żydowskie nabożeństwo/ Ariańska miłość. Te są wszytkie podejrzane rzeczy. Muchy/ Psi/ Ciekawcowie/ Pierwszemi do rzeczy przystępują. Panna poczciwa bez farby/ Wino bez przyprawy/ Cnota bez przysady. Ujdą zawżdy. Chłopa łakomego/ Woru dziurawego/ Gościa bezstydliwego. Nigdy nie naszycisz. Na cudze dobra ręki/ Na kartę oka/ Na sławę języka
w grzech/ Zbytek w szaleństwo. Ludzie wpráwiáią. Woz nierządny/ Woźnica opiły/ Iázdá z wiecżorá/ Rádzi przyczyniáią drogi. Hiszpáńská prostotá/ Włoska hoyność/ Polski rząd/ Pruskie dworstwo/ Duńskie Páństwo/ Angielska wolność/ Fráncuski wstyd/ Niemiecka pokorá/ Szotcki wcżás/ Moskiewskie słowo/ Wołoska wierność/ Zydowskie nabożeństwo/ Aryáńska miłość. Te są wszytkie podeyrzáne rzeczy. Muchy/ Pśi/ Ciekáwcowie/ Pierwszemi do rzeczy przystępuią. Pánna pocżćiwa bez fárby/ Wino bez przypráwy/ Cnotá bez przysády. Vydą záwżdy. Chłopá łákomego/ Woru dźiuráwego/ Gośćiá bezstydliwego. Nigdy nie nászyćisz. Ná cudze dobrá ręki/ Ná kártę oká/ Ná sławę ięzyká
Skrót tekstu: ŻabPol
Strona: C
Tytuł:
Polityka dworska
Autor:
Jan Żabczyc
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
nieznany
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty perswazyjne
Gatunek:
przysłowia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
nie wcześniej niż 1616
Data wydania (nie wcześniej niż):
1616
Data wydania (nie później niż):
1650
i wiarę z Chrześcijany spolną mając/ porzuciwszy ją/ oto z Tatary i z Turki do Mahometa przystali. Insze narody mieczem i okrucieństwem Tureckim/ są do Mahometa zniewolone/ a ci nie mieczem zwojowani/ ani żadną niewolą przyciśnieni/ sami dobrowolnie Mahometowi w paszczękę lezą. Podobno to stąd/ że zdawna te dwie sekcie Ariańska i Mahometańska nie daleko od siebie chodziły. Bo naprzód z Arianowci poszli Mahometani. Ci sektę Ariańską/ przymieszawszy nieco żydowizny i bajek swoich/ zatrzymali: inaczej jużby był i szczątek Arianów zginął/ kiedyby ich Mahomet z Turki nie zachował. Druga/ nietylko Mahometani sekty ich dziedzicami zostali/ ale i na miejsca
y wiárę z Chrześćiány spolną máiąc/ porzućiwszy ią/ oto z Tátáry y z Turki do Máhometá przystáli. Insze narody mieczem y okrućieństwem Tureckim/ są do Máhometá zniewolone/ á ći nie mieczem zwoiowáni/ áni żadną niewolą przyćiśnieni/ sámi dobrowolnie Máhometowi w pászczekę lezą. Podobno to stąd/ że zdawná te dwie sekćie Ariáńska y Máhometáńska nie dáleko od śiebie chodziły. Bo naprzod z Arianowći poszli Máhometani. Ci sektę Ariáńską/ przymieszawszy nieco żydowizny y baiek swoich/ zátrzymáli: ináczey iużby był y szczątek Arianow zginął/ kiedyby ich Máhomet z Turki nie záchował. Druga/ nietylko Máhometani sekty ich dziedzicámi zostáli/ ále y ná mieyscá
Skrót tekstu: SkarMes
Strona: 4nlb
Tytuł:
Mesjasz nowych Arianów wedle Alkoranu Tureckiego
Autor:
Piotr Skarga
Drukarnia:
Andrzej Piotrkowczyk
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty perswazyjne
Gatunek:
pisma religijne
Tematyka:
religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1612
Data wydania (nie wcześniej niż):
1612
Data wydania (nie później niż):
1612
: znałem też takiego Brytana/ który się zdał barzo skromny/ nikogo nie kąsał/ ale skoro go rozdrażniono/ nikomu niefolgując wszytkie pokąsał. Takaż to ma być skromność? Hypocrita, eiice primùm trabem de oculo tuo, etc. Polacy już dawno Chrystusa znają. Gal: Przedmowa do wszytkich Chrześcijan. Nauka Ariańska jest Mahometowa. Skromność Ariańska.
Już tedy przestrzegszy się o nieprzyjacielu domowym/ poczuwajmy się. Przed tym nas Mahometani przez granicę sięgali/ teraz ich już doma mamy. Owo co dotąd diabeł Turecką szablą sprawić nie mógł/ toby chciał pismem przewieść. Inimici hominis domestici eius.
Mesjasz Nowych Arianów, wedle Alkoranu Tureckiego Jako
: znałem też tákiego Brytaná/ ktory się zdał bárzo skromny/ nikogo nie kąsał/ ále skoro go rozdrażniono/ nikomu niefolguiąc wszytkie pokąsał. Tákaż to ma bydz skromność? Hypocrita, eiice primùm trabem de oculo tuo, etc. Polacy iuż dáwno Chrystusá znáią. Gal: Przedmowá do wszytkich Chrześćian. Nauká Ariáńska iest Máhometowá. Skromność Ariáńska.
Iuż tedy przestrzegszy się o nieprzyiaćielu domowym/ poczuwaymy się. Przed tym nas Máhometani przez gránicę śięgáli/ teraz ich iuż domá mamy. Owo co dotąd dyabeł Turecką száblą spráwić nie mogł/ toby chćiał pismem przewieść. Inimici hominis domestici eius.
MESSIASZ Nowych Arianow, wedle Alkoranu Tureckiego Iáko
Skrót tekstu: SkarMes
Strona: 8nlb
Tytuł:
Mesjasz nowych Arianów wedle Alkoranu Tureckiego
Autor:
Piotr Skarga
Drukarnia:
Andrzej Piotrkowczyk
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty perswazyjne
Gatunek:
pisma religijne
Tematyka:
religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1612
Data wydania (nie wcześniej niż):
1612
Data wydania (nie później niż):
1612
Brytana/ który się zdał barzo skromny/ nikogo nie kąsał/ ale skoro go rozdrażniono/ nikomu niefolgując wszytkie pokąsał. Takaż to ma być skromność? Hypocrita, eiice primùm trabem de oculo tuo, etc. Polacy już dawno Chrystusa znają. Gal: Przedmowa do wszytkich Chrześcijan. Nauka Ariańska jest Mahometowa. Skromność Ariańska.
Już tedy przestrzegszy się o nieprzyjacielu domowym/ poczuwajmy się. Przed tym nas Mahometani przez granicę sięgali/ teraz ich już doma mamy. Owo co dotąd diabeł Turecką szablą sprawić nie mógł/ toby chciał pismem przewieść. Inimici hominis domestici eius.
Mesjasz Nowych Arianów, wedle Alkoranu Tureckiego Jako Mahomet uczył Ewangeliej.
MAhomet
Brytaná/ ktory się zdał bárzo skromny/ nikogo nie kąsał/ ále skoro go rozdrażniono/ nikomu niefolguiąc wszytkie pokąsał. Tákaż to ma bydz skromność? Hypocrita, eiice primùm trabem de oculo tuo, etc. Polacy iuż dáwno Chrystusá znáią. Gal: Przedmowá do wszytkich Chrześćian. Nauká Ariáńska iest Máhometowá. Skromność Ariáńska.
Iuż tedy przestrzegszy się o nieprzyiaćielu domowym/ poczuwaymy się. Przed tym nas Máhometani przez gránicę śięgáli/ teraz ich iuż domá mamy. Owo co dotąd dyabeł Turecką száblą spráwić nie mogł/ toby chćiał pismem przewieść. Inimici hominis domestici eius.
MESSIASZ Nowych Arianow, wedle Alkoranu Tureckiego Iáko Máhomet vczył Ewángeliey.
MAhomet
Skrót tekstu: SkarMes
Strona: 8nlb
Tytuł:
Mesjasz nowych Arianów wedle Alkoranu Tureckiego
Autor:
Piotr Skarga
Drukarnia:
Andrzej Piotrkowczyk
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty perswazyjne
Gatunek:
pisma religijne
Tematyka:
religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1612
Data wydania (nie wcześniej niż):
1612
Data wydania (nie później niż):
1612
Wszelki człowiek kłamcą. otoż się P. M. nie na piśmie/ ale na jawnym kłamstwie sądzi. Pisma ś. kąski twarde na P. M. wedle Alkoranu Tureckiego. P. M. po wyk[...] pisma ś .ukaz[...] do Rakowa. Fol: 397 P. M. nie je[...] Apostołem. Prawda Ariańska na wymysłach ludzkich. Trójca w piśmie ś. Fol: 24. i Mesjasz nowych Arianów we trzech[...] ach jako jeden. Fol: 34. Fol: 190. Fol: 169. M. przydaje do pisma ś. W Trójcy jedyny jako się z pisma zawiera.
Nie tak nas Apostołowie nauczyli o tej jedności Trójce
Wszelki człowiek kłamcą. otoż się P. M. nie ná pismie/ ále ná iáwnym kłamstwie sądźi. Pismá ś. kąski twárde ná P. M. wedle Alkoranu Tureckiego. P. M. po wyk[...] pismá ś .vkáz[...] do Rákowá. Fol: 397 P. M. nie ie[...] Apostołem. Práwdá Ariánska ná wymysłách ludzkich. Troycá w pismie ś. Fol: 24. y Messyasz nowych Aryanow we trzech[...] ách iáko ieden. Fol: 34. Fol: 190. Fol: 169. M. przydáie do pismá ś. W Troycy iedyny iáko się z pismá záwiera.
Nie ták nas Apostołowie náuczyli o tey iednośći Troyce
Skrót tekstu: SkarMes
Strona: 14
Tytuł:
Mesjasz nowych Arianów wedle Alkoranu Tureckiego
Autor:
Piotr Skarga
Drukarnia:
Andrzej Piotrkowczyk
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty perswazyjne
Gatunek:
pisma religijne
Tematyka:
religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1612
Data wydania (nie wcześniej niż):
1612
Data wydania (nie później niż):
1612
/ bo słów tych nie używa/ ale rzecz samę jasnemi słowy wyznawa. A P. M. będzie wiarą i sercem Mahometanem/ chciałby się udać słowy za Chrześcijanina. Nielada rozum/ taki też miał Judasz/ i inszy którzy się za ucznie udawali/ chocia byli główni nieprzyjaciele syna Bożego. Mesjasz nowych Arianów[...] kofancja Ariańska. Równy Bogu nie jest jedno kto ma naturę Boską. P. M. Judasza naśladuje. Fol: 493.4. Rozum Ariański, pismo rozumem własnym wykładać Fol: 25. Fol: 494. Fol: 390.
Czwarty rozum Ariański jest/ rozumem swoim przyrodzonym pisma ś. rozumieć i wykładać/ ani im
/ bo słow tych nie używa/ ále rzecz sámę iásnemi słowy wyznawa. A P. M. będźie wiárą y sercem Máhometanem/ chćiałby się vdáć słowy zá Chrześćiániná. Nieládá rozum/ táki też miał Iudasz/ y inszy ktorzy się zá vcznie vdawáli/ choćia byli głowni nieprzyiaćiele syná Bożego. Messyasz nowych Aryanow[...] kopháncya Aryáńska. Rowny Bogu nie iest iedno kto ma náturę Boską. P. M. Iudaszá náśláduie. Fol: 493.4. Rozum Aryáński, pismo rozumem własnym wykłádáć Fol: 25. Fol: 494. Fol: 390.
Czwarty rozum Aryáński iest/ rozumem swoim przyrodzonym pismá ś. rozumieć y wykłádáć/ áni im
Skrót tekstu: SkarMes
Strona: 32
Tytuł:
Mesjasz nowych Arianów wedle Alkoranu Tureckiego
Autor:
Piotr Skarga
Drukarnia:
Andrzej Piotrkowczyk
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty perswazyjne
Gatunek:
pisma religijne
Tematyka:
religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1612
Data wydania (nie wcześniej niż):
1612
Data wydania (nie później niż):
1612
niestworzony/ jest mocą Bożą/ potym też Ewangelią zowie Duchem ś. gdy tak pisze: Potrzeba było na to Ducha Bożego/ to jest Ewangeliej świętej. Oto Ewangelią uczynił Duchem ś. toć pewnie Ewangelia będzie u nich trzecim Bogiem. Niechcę się tym teraz bawić/ tylko to przypominam/ jako to misterna Teologia Ariańska/ wedle której czynią sobie bogi/ jako się im podoba. Tak to zwykł diabeł czynić/ iż mówiąc przeciw Bogu w Trójcy jedynemu/ chciałby na to miejsce swoje Trójcę wprowadzić/ jako też przez stare Ariany czynił/ o czym było wyższej. Lib: de Ciui[...] 19. Cap. 23 Diabeł Chrystusa zaleca,
niestworzony/ iest mocą Bożą/ potym też Ewángelią zowie Duchem ś. gdy ták pisze: Potrzebá było ná to Duchá Bożego/ to iest Ewángeliey świętey. Oto Ewángelią vczynił Duchem ś. toć pewnie Ewángelia będźie v nich trzećim Bogiem. Niechcę się tym teraz báwić/ tylko to przypominam/ iáko to misterna Theologia Aryáńska/ wedle ktorey czynią sobie bogi/ iáko się im podoba. Ták to zwykł dyabeł czynić/ iż mowiąc przećiw Bogu w Troycy iedynemu/ chćiałby ná to mieysce swoie Troycę wprowádźić/ iáko też przez stáre Aryany czynił/ o czym było wyzszey. Lib: de Ciui[...] 19. Cap. 23 Dyabeł Chrystusá záleca,
Skrót tekstu: SkarMes
Strona: 50
Tytuł:
Mesjasz nowych Arianów wedle Alkoranu Tureckiego
Autor:
Piotr Skarga
Drukarnia:
Andrzej Piotrkowczyk
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty perswazyjne
Gatunek:
pisma religijne
Tematyka:
religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1612
Data wydania (nie wcześniej niż):
1612
Data wydania (nie później niż):
1612