? Nie trzeba o tym wątpić żeby im nie pochlebili: oni którzy tak wielką część świata zawiedli/ tak wiele Cesarzów omamili/ takie okrucieństwa nad Chrześcijany czynili/ jakoby tych w nieprawdzie nie przekonali? Mam pewny dowód tego: Był też jeden Arianin Fotinus/ który zaprzawszy się przedwieczności Syna Bożego/ nie we wszytkim chciał wyznania Ariańskiego trzymać/ więcej mu się Samosatenowe/ które się zgadza z Mahometowym/ podobało; nie moglić go ścierpieć/ zaraz go na Syrmińskim zieździe wyklęli/ ani mu miedzy sobą postać dali: tożby się i tym dzisiejszym stało/ kiedyby się byli na on czas ukazali. Ponieważ tedy takie o sobie świadectwa dają/
? Nie trzebá o tym wątpić żeby im nie pochlebili: oni ktorzy ták wielką część świátá záwiedli/ ták wiele Cesarzow omamili/ tákie okrućienstwá nád Chrześćiány czynili/ iakoby tych w nieprawdźie nie przekonáli? Mam pewny dowod tego: Był też ieden Aryánin Photinus/ ktory záprzawszy się przedwiecznośći Syná Bożego/ nie we wszytkim chćiał wyznánia Aryánskiego trzymáć/ więcey mu się Samosátenowe/ ktore się zgadza z Máhometowym/ podobało; nie moglić go śćierpieć/ záraz go ná Syrmińskim zieźdźie wyklęli/ áni mu miedzy sobą postać dáli: tożby się y tym dźiśieyszym sstáło/ kiedyby się byli ná on czás vkazáli. Ponieważ tedy tákie o sobie świadectwá dáią/
Skrót tekstu: SkarMes
Strona: 19
Tytuł:
Mesjasz nowych Arianów wedle Alkoranu Tureckiego
Autor:
Piotr Skarga
Drukarnia:
Andrzej Piotrkowczyk
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty perswazyjne
Gatunek:
pisma religijne
Tematyka:
religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1612
Data wydania (nie wcześniej niż):
1612
Data wydania (nie później niż):
1612
swych nurków leje, Lecz każdego unarza, sam się z wszystkich śmieje. U którego krzcielnica - sadzawka, kmotrami - Niewierne ariaństwo z swoimi nurkami. Jeśli taką miłujesz łaźnię, wnet cię zmyje, To jego profesyja, na tym wszytek żyje. I lepszy ma pożytek, zda mi się, z golenia, Niżli z ariańskiego, nieborak, zbawienia.
ŻART 8
Niewieleś wygrał księże cyruliku bracie, Żeś opuścił balwierstwo, wierę, mię wstyd za cię. Pókiś był u twych mistrzów, byłeś balwierczykiem, Jakoś został ministrem, zostałeś kacikiem. Boś przedtem leczył ciała, a teraz katować Dusze myślisz - ma rada
swych nurków leje, Lecz kożdego unarza, sam sie z wszystkich śmieje. U którego krzcielnica - sadzawka, kmotrami - Niewierne aryjaństwo z swoimi nurkami. Jeśli taką miłujesz łaźnię, wnet cię zmyje, To jego profesyja, na tym wszytek żyje. I lepszy ma pożytek, zda mi sie, z golenia, Niżli z aryjańskiego, nieborak, zbawienia.
ŻART 8
Niewieleś wygrał księże cyruliku bracie, Żeś opuścił balwierstwo, wierę, mię wstyd za cię. Pókiś był u twych mistrzów, byłeś balwierczykiem, Jakoś został ministrem, zostałeś kacikiem. Boś przedtem leczył ciała, a teraz katować Dusze myślisz - ma rada
Skrót tekstu: PaszkMrTrybKontr
Strona: 253
Tytuł:
Rok trybunalski
Autor:
Marcin Paszkowski
Drukarnia:
Sebastian Fabrowic
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
wiersz
Rodzaj:
utwory synkretyczne
Gatunek:
pisma religijne, satyry
Tematyka:
religia
Poetyka żartu:
tak
Data wydania:
1625
Data wydania (nie wcześniej niż):
1625
Data wydania (nie później niż):
1625
Tekst uwspółcześniony:
tak
Tytuł antologii:
Kontrreformacyjna satyra obyczajowa w Polsce XVII wieku
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Zbigniew Nowak
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Gdańsk
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Gdańskie Towarzystwo Naukowe
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1968