Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 65 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 to godzi.A o naszej co mówią ariani [Arianin:subst:pl:nom:m] wierze?To, co my o ich PotFrasz1Kuk_II 1677
1 to godzi.A o naszej co mówią aryjani [Arianin:subst:pl:nom:m] wierze?To, co my o ich PotFrasz1Kuk_II 1677
2 prawie gdzie pojźrzysz Niedziwadek. Niewierni oczywiści/ Żydowie/ Ariani [Arianin:subst:pl:nom:m] / Lutrzy wżdyc jad swój mają zaraz w gębie/ NajmProg 1619
2 práwie gdźie poyźrzysz Niedźiwadek. Niewierni oczywiśći/ Zydowie/ Aryani [Arianin:subst:pl:nom:m] / Lutrzy wżdyc iad swoy máią záraz w gębie/ NajmProg 1619
3 inszych postronkami. Od tych czas się do Polski jęli ariani [Arianin:subst:pl:nom:m] Wkradać, widząc, iże tu frocht złych niewiar tani ErZrzenAnKontr 1619
3 inszych postronkami. Od tych czas się do Polski jęli aryjani [Arianin:subst:pl:nom:m] Wkradać, widząc, iże tu frocht złych niewiar tani ErZrzenAnKontr 1619
4 utęchło. I kiedy w zborze roczną wieczerzą sprawują, Ariani [Arianin:subst:pl:nom:m] Lutrowej zgody naśladują. Minister rzecz uczyni do onej gromady ErZrzenAnKontr 1619
4 utęchło. I kiedy w zborze roczną wieczerzą sprawują, Aryjani [Arianin:subst:pl:nom:m] Lutrowej zgody naśladują. Minister rzecz uczyni do onej gromady ErZrzenAnKontr 1619
5 coby go w kościele Katolickim zatrzymywało/ na który Ariani [Arianin:subst:pl:nom:m] / Manicheuszowie/ Pelagiani/ Donatystowie/ i inne niezliczone StarKaz 1649
5 coby go w kośćiele Kátholickim zátrzymywáło/ ktory Aryani [Arianin:subst:pl:nom:m] / Mánicheuszowie/ Pelágiani/ Donátystowie/ y inne niezliczone StarKaz 1649
6 wierzemy. Że Pan Chrystus i Bogiem jest/ czego Ariani [Arianin:subst:pl:nom:m] nie przyznawają/ i człowiekiem prawdziwym/ czego nie przyznawali StarKaz 1649
6 wierzemy. Że Pan Chrystus y Bogiem iest/ czego Aryani [Arianin:subst:pl:nom:m] nie przyznawáią/ y człowiekiem prawdźiwym/ czego nie przyznawáli StarKaz 1649
7 z Teologiem. TEOLÓG. PRawdę ja mówię/ że Ariani [Arianin:subst:pl:nom:m] pisma nierozumieją/ i dla tegoż też w KorRoz 1645
7 z Theologiem. THEOLOG. PRawdę ia mowię/ że Aryani [Arianin:subst:pl:nom:m] pismá nierozumieią/ y dla tegoż też w KorRoz 1645
8 z Polski rugowani, Wodza swego w obraziech nie czczą ariani [Arianin:subst:pl:nom:m] ; Ale darmo, bo nigdzie nie masz podobieństwa, PotFrasz3Kuk_II 1677
8 z Polski rugowani, Wodza swego w obraziech nie czczą aryjani [Arianin:subst:pl:nom:m] ; Ale darmo, bo nigdzie nie masz podobieństwa, PotFrasz3Kuk_II 1677
9 Doktor wielki w Kościele Bożym/ którego także pomówili Ariani [Arianin:subst:pl:nom:m] o czary/ dla których miał zabić Arseniusza/ i WisCzar 1680
9 Doktor wielki w Kosćiele Bożym/ ktorego takze pomowili Ariani [Arianin:subst:pl:nom:m] o czáry/ dla ktorych miał zabić Arseniuszá/ y WisCzar 1680
10 różne od pierwszych. Bo tego doświadczył/ że Ariani [Arianin:subst:pl:nom:m] ani się Boga boją/ ani się ludzi wstydzą/ SkarMes 1612
10 rozne od pierwszych. Bo tego doświádczył/ że Aryani [Arianin:subst:pl:nom:m] áni się Bogá boią/ áni się ludźi wstydzą/ SkarMes 1612