Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 2 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 connexione verborum antecedentium et consequentium, przeto kiedybyś Arianinie [arianin:subst:sg:voc:m] upatrował słowa antecedentia, tedybyś takiego sensu nie KorRoz 1645
1 connexione verborum antecedentium et consequentium, przeto kiedybyś Aryáninie [arianin:subst:sg:voc:m] vpátrował słowá antecedentia, tedybyś tákiego sensu nie KorRoz 1645
2 za słowa Antecedentia, uprzedzające. TEOLÓG. WEźmi okulary Arianinie [arianin:subst:sg:voc:m] / a przeyźrzy się w piśmie Pawła ś. który KorRoz 1645
2 słowa Antecedentia, vprzedzáiące. THEOLOG. WEźmi okulary Aryáninie [arianin:subst:sg:voc:m] / á przeyźrzy się w pismie Páwłá ś. ktory KorRoz 1645