porzucić nie chciał. A tak wiktorią pierwsze przy Auguście. Augustani erexerunt cristas.
Traktat w Saksonii zakończony między monarchami i pokój szczęśliwie skojarzony między szwedzkim królem Karolem XII, a między królem Augustem i królem Stanisławem, his conditionibus.[...] Osobliwy artykuł.
Lubo najjaśniejszy książę i pan, pan Fryderyk August król i elektor saski w XXII artykule tego traktatu przyobiecał, tam mianowane gwarancje in spatio pół roku otrzymać i wygotować, jednakże jeśliby dla jakich przyczyn trafiło się, iż te albo owę z onych nie możno będzie otrzymać, albo onych otrzymanie nad naznaczony czas musi się przewlec, tedy umówiono, że ten traktat jednakże przy swojej mocy i ważności ma
porzucić nie chciał. A tak wiktoryą pierwsze przy Auguście. Augustani erexerunt cristas.
Traktat w Saxonii zakończony między monarchami i pokój szczęśliwie skojarzony między szwedzkim królem Karolem XII, a między królem Augustem i królem Stanisławem, his conditionibus.[...] Osobliwy artykuł.
Lubo najjaśniejszy książę i pan, pan Fryderyk August król i elektor saski w XXII artykule tego traktatu przyobiecał, tam mianowane gwarancye in spatio pół roku otrzymać i wygotować, jednakże jeśliby dla jakich przyczyn trafiło się, iż te albo owę z onych nie możno będzie otrzymać, albo onych otrzymanie nad naznaczony czas musi się przewlec, tedy umówiono, że ten traktat jednakże przy swojéj mocy i ważności ma
Skrót tekstu: ZawiszaPam
Strona: 252
Tytuł:
Pamiętniki
Autor:
Krzysztof Zawisza
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
ziemie Wielkiego Księstwa Litewskiego
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
literatura faktograficzna
Gatunek:
pamiętniki
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
między 1715 a 1717
Data wydania (nie wcześniej niż):
1715
Data wydania (nie później niż):
1717
Tekst uwspółcześniony:
tak
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Julian Bartoszewicz
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Warszawa
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Jan Zawisza
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1862
nazbyt ciężkim bólem trapią i męczą: a to z tej przyczyny/ iż się na to miejsce dostały/ na którym ubłagany być zostawa im P. Bóg/ Cerkwie dobrodziejstwy/ i wiernych dobroczynnościami: a ich cierpliwością/ a nie zasługami. i to jest co się od naszych starszych mówić zwykło/ że my w tym Artykule wiary/ to jest o Czyśćcu/ we wszytkim jesteśmy z Rzymiany zgodni/ wyjąwszy ogień Materialny. Który jakom rzekł/ i Rzymianom nie jest z wiary. Miedzy niebem i piekłem trzecie miejsce przyznawać z wiary jest. o Czyśćcu.
Wiedzieć tedy z tych Conisideratij daje się/ że i w Cerkwi Wschodniej jest Czyściec/
názbyt ćiężkim bolem trapią y męcżą: á to z tey przycżyny/ iż sie ná to mieysce dostáły/ ná ktorym vbłagány bydź zostawa im P. Bog/ Cerkwie dobrodźieystwy/ y wiernych dobroczynnośćiámi: á ich ćierpliwośćią/ á nie zasługámi. y to iest co sie od naszych stárszych mowić zwykło/ że my w tym Artykule wiáry/ to iest o Czyścu/ we wszytkim iestesmy z Rzymiány zgodni/ wyiąwszy ogień Máterialny. Ktory iákom rzekł/ y Rzymiánom nie iest z wiáry. Miedzy niebem y piekłem trzećie mieysce przyznáwáć z wiáry iest. o Czyścu.
Wiedźieć tedy z tych Conisiderátiy dáie sie/ że y w Cerkwi Wschodney iest Czyśćiec/
Skrót tekstu: SmotApol
Strona: 149
Tytuł:
Apologia peregrinacjej do Krajów Wschodnich
Autor:
Melecjusz Smotrycki
Miejsce wydania:
Dermań
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty perswazyjne
Gatunek:
pisma religijne
Tematyka:
religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1628
Data wydania (nie wcześniej niż):
1628
Data wydania (nie później niż):
1628
przed Narodzeniem Chrystusa Pana. Stanisław Lubieniecki z Alstediusza tak mówi: Roku. którego urodził się Chrystus Pan ukazała się kometa, o której Sibilla Augustowi radzącemu się odpowiedziała: To niemowlę większe za ciebie; temu się kłaniaj. Taż sama przepowiedziała, iż ta kometa znaczyła Religią Chrześcijańską. Patrz com napisał w drugiej części Artykule drugim o gwiaździe; która się ukazała trzem Królom.
ROK ERY CHRZEŚCIAŃSKIEJ.
.1
53. Albo według niektórych ogień powietrzny w znaku lwa z zaćmieniem księżyca: widziany przez trzy nocy.
R. 5. głód wielki w Rzymie przez 2. lecie.
1, 2, 7 trzęsienie ziemi w Rzymie.
12
54
przed Narodzeniem Chrystusa Pana. Stanisław Lubieniecki z Alstediusza tak mowi: Roku. którego urodził się Chrystus Pan ukazała się kometa, o którey Sibilla Augustowi radzącemu się odpowiedziała: To niemowlę większe za ciebie; temu się kłaniay. Taż sama przepowiedziała, iż ta kometa znaczyła Religią Chrześciańską. Patrz com napisał w drugiey części Artykule drugim o gwiaździe; która się ukazała trzem Królom.
ROK ERY CHRZESCIANSKIEY.
.1
53. Albo według niektórych ogień powietrzny w znaku lwa z zaćmieniem księżyca: widziany przez trzy nocy.
R. 5. głod wielki w Rzymie przez 2. lecie.
1, 2, 7 trzęsienie ziemi w Rzymie.
12
54
Skrót tekstu: BohJProg_II
Strona: 14
Tytuł:
Prognostyk Zły czy Dobry Komety Roku 1769 y 1770
Autor:
Jan Bohomolec
Drukarnia:
Drukarnia J.K.M. i Rzeczypospolitej w Kollegium Societatis Jesu
Miejsce wydania:
Warszawa
Region:
Mazowsze
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
literatura faktograficzna
Gatunek:
kroniki, traktaty
Tematyka:
astronomia, historia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1770
Data wydania (nie wcześniej niż):
1770
Data wydania (nie później niż):
1770
gdzie się wszystkie niemal prawowiernego wyznania jej członki wyrażają/ a wyrażają z pewnym i gruntownym objaśnieniem/ i dowodnym pisma ś. potwierdzeniem. Tu oczymeś pierwej nie wiedział/ tego się nauczysz/ a o czymeś nie doskonale wiedział/ pewną w tym dostateczną resolucją odniesiesz. wątpliwość wszelką (jeśliś ją kiedy o którym wiary Artykule w sobie miał) z serca wykorzenisz/ a o czymeśby namniej nie wątpiąc/ stałym sercem onego się trzymał/ jeszcze się barziej i doskonalej w tym przedsięwzięciu swoim zmocnisz. Uznasz przytym/ jako jest wielce omylna i niesprawiedliwa powieść/ i udanie tych którzy to na nas mówić i pisać zwykli/ Jakobyśmy nie mając
gdźie się wszystkie niemal práwowiernego wyznánia iey cżłonki wyrażáią/ á wyrażáią z pewnym y gruntownym obiáśnieniem/ y dowodnym pismá ś. potwierdzeniem. Tu ocżymeś pierwey nie wiedźiał/ tego się náucżysz/ á o cżymeś nie doskonále wiedźiał/ pewną w tym dostátecżną resolutią odnieśiesz. wątpliwość wszelką (ieśliś ią kiedy o ktorym wiáry Artykule w sobie miał) z sercá wykorzenisz/ á o cżymeśby namniey nie wątpiąc/ stałym sercem one^o^ się trzymáł/ ieszcże się bárźiey y doskonáley w tym przedsięwzięciu swoim zmocnisz. Vznasz przytym/ iáko iest wielce omylna y niespráwiedliwa powieść/ y vdánie tych ktorzy to ná nas mowić y pisáć zwykli/ Iákobysmy nie máiąc
Skrót tekstu: SmotLam
Strona: 19
Tytuł:
Threnos, to iest lament [...] wschodniej Cerkwi
Autor:
Melecjusz Smotrycki
Miejsce wydania:
Wilno
Region:
ziemie Wielkiego Księstwa Litewskiego
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty perswazyjne
Gatunek:
pisma religijne
Tematyka:
religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1610
Data wydania (nie wcześniej niż):
1610
Data wydania (nie później niż):
1610
naznaczyć/ a niektórych i samy tekst językiem Łacińskim (dla tego i z Łacinnikami spor jest) przytoczyć się zdało. Dla czego też i do objaśnienia terminów Teologom przyzwoitych/ które się z Słowieńskiego na Polski właśnie przełożyć nie mogły/ siła się słów Łacińskich (zwłaszcza w onym głównym O Pochodzeniu świętego i żywot dającego Ducha/ Artykule) zażywa. W tym jednak wszystkim do pojęcia i zrozumienia twego jako najlepiej być mogło/ akomodowało się/ Tylko ty uprzejmej pilności swej/ w dobrze uważnym tych ksiąg przeczytaniu/ dla dusznego pożytku swego/ przyłożyć nie zaniechaj/ Miej się dobrze. Przedmowa Matt. 16. Apoc. 21 Apoc 2. do Czytelnika.
náznácżyć/ á niektorych y sámy text ięzykiem Lácińskim (dla tego y z Lácinnikámi spor iest) przytocżyć się zdáło. Dla cżego też y do obiáśnienia terminow Theologom przyzwoitych/ ktore się z Słowieńskiego ná Polski własnie przełożyć nie mogły/ śiłá się słow Lácińskich (zwłaszcżá w onym głownym O Pochodzeniu świętego y żywot dáiącego Duchá/ Artykule) záżywa. W tym iednák wszystkim do poięćia y zrozumienia twego iáko náylepiey być mogło/ accommodowáło się/ Tylko ty vprzeymey pilnośći swey/ w dobrze vważnym tych kśiąg przecżytániu/ dla dusznego pożytku swego/ przyłożyć nie zániechay/ Miey sie dobrze. Przedmowá Matt. 16. Apoc. 21 Apoc 2. do Cżytelniká.
Skrót tekstu: SmotLam
Strona: 27
Tytuł:
Threnos, to iest lament [...] wschodniej Cerkwi
Autor:
Melecjusz Smotrycki
Miejsce wydania:
Wilno
Region:
ziemie Wielkiego Księstwa Litewskiego
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty perswazyjne
Gatunek:
pisma religijne
Tematyka:
religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1610
Data wydania (nie wcześniej niż):
1610
Data wydania (nie później niż):
1610
ex prima instantia, tak jako practicatur w Prusiech i w Litwie, Deputat repartycyj sprawiedliwości, stałby się naturalnie jego surogatorem; komisja także skarbowa mogłaby się do tegoź Cosilium przenieść, gdzieby płaca wojskowa fideliùs przy atencyj Deputata skarbowego observaretur bez zwyczajnych depaktacyj. Tej ordynacyj wszystkie emolumenta nie mogę wywieść doskonale w tym tu artykule Senatu, który traktuję; bo się to dopiero najlepiej poznać da przez koneksyą generalną wszystkich transakcyj, które agitantur in gubernio; ta zaś koneksja dopiero się pokaże dalej sub titulo sejmu et formae Cosiliorum, dokąd odsyłam czytelnika; który dopiero sądzić będzie mógł per combinationem actorum, jako się zabiega wszelkiej konfuzyj i zamieszaniu, które nam
ex prima instantia, tak iako practicatur w Pruśiech y w Litwie, Deputat repartycyi sprawiedliwośći, stałby śię naturalnie iego surogatorem; komissya takźe skarbowa mogłaby śię do tegoź Cosilium przeńieść, gdźieby płaca woyskowa fideliùs przy attencyi Deputata skarbowego observaretur bez zwyczaynych depaktacyi. Tey ordinacyi wszystkie emolumenta nie mogę wywieść doskonale w tym tu artykule Senatu, ktory traktuię; bo śię to dopiero naylepiey poznać da przez konnexyą generalną wszystkich transakcyi, ktore agitantur in gubernio; ta zaś konnexya dopiero śię pokaźe daley sub titulo seymu et formae Cosiliorum, dokąd odsyłam czytelńika; ktory dopiero sądźić będźie mogł per combinationem actorum, iako śię zabiega wszelkiey konfuzyi y zamieszańiu, ktore nam
Skrót tekstu: LeszczStGłos
Strona: 51
Tytuł:
Głos wolny wolność ubezpieczający
Autor:
Stanisław Leszczyński
Miejsce wydania:
Wilno
Region:
ziemie Wielkiego Księstwa Litewskiego
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty perswazyjne
Gatunek:
pisma polityczne, społeczne
Tematyka:
polityka
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1733
Data wydania (nie wcześniej niż):
1733
Data wydania (nie później niż):
1733
będzie, się mogła stać formidabilis; aliàs: chcieć przez jaki czas rządzić bez rady nieprzestannej o Królestwie, jest to chcieć wojować bez oręża; fortece mieć bez wałów; pływać po morzu, bez szteru i żaglów; widzieć w ciemności bez światła, i rozumieć sustentare zicie, bez pokarmu.
Com tedy w przeszłym artykule ziczył, to wszystko w tym tu słuzi na znieśnienie fatalis interstitij, między sejmami; I jeżeli moja propozycja będzie acceptabilis, że sejmu czas naznaczony będzie sześciu miesięcy, suppono, że gdyby zaczynał się primâ Octobris, kończyć by się powinien ultimâ Martij; na ten czas Senatorowie, którzy byli Deputowani do Izb Ministerialnych, powracali
będźie, śię mogła stáć formidabilis; aliàs: chćieć przez iaki czas rźądźić bez rady nieprzestanney o Krolestwie, iest to chćieć woiowáć bez oręźa; fortece mieć bez wáłow; pływáć po morźu, bez szteru y źáglow; widzieć w ćiemnośći bez swiâtła, y rozumieć sustentare źyćie, bez pokármu.
Com tedy w przeszłym artykule źyczył, to wszystko w tym tu słuźy na znieśnienie fatalis interstitij, między seymámi; I iezeli moia propozycya będźie acceptabilis, źe seymu czas naznáczony będźie sześćiu miesięcy, suppono, źe gdyby zaćzynał się primâ Octobris, konczyć by się powinien ultimâ Martij; na ten cźas Senatorowie, ktorzy byli Deputowani do Izb Ministeryalnych, powracali
Skrót tekstu: LeszczStGłos
Strona: 92
Tytuł:
Głos wolny wolność ubezpieczający
Autor:
Stanisław Leszczyński
Miejsce wydania:
Wilno
Region:
ziemie Wielkiego Księstwa Litewskiego
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty perswazyjne
Gatunek:
pisma polityczne, społeczne
Tematyka:
polityka
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1733
Data wydania (nie wcześniej niż):
1733
Data wydania (nie później niż):
1733
ekspensa, wszystko in gubernio szłoby ordinario cursu, którego skarb jest primum mobile. Nie wchodzę tu in strictum examen dochodów Rzeczypospolitej, któreby mogły być na zawsze immutabiliter postanowione, poniewaź by je trzeba per calculum accuratum rachować, ty tylko przełozić umyśliłem te, które mi się zdadzą najpozorniejsze.
Mówiłem w przeszłym artykule o depozycie in cassa militari pod czas pokoju zapłaty połowy komputu wojska, któryby powinien słuzić na wystawienie tej połowy Wojska, ad competentiam zupełnego kompletu, et pro nervo belli, żeby pod czas Wojny, nowemi podatkami non aggravare populum, Przydaję; żeby pod czas pokoju ta summa mogła fructificare, tak Rzeczypospolitej, jako i
expensa, wszystko in gubernio szłoby ordinario cursu, ktorego skarb iest primum mobile. Nie wchodzę tu in strictum examen dochodow Rzeczypospolitey, ktoreby mogły bydź na zawsze immutabiliter postánowione, poniewaź by ie trzeba per calculum accuratum rachowáć, ty tylko przełoźyć umyśliłem te, ktore mi się zdadzą naypozornieysze.
Mowiłem w przeszłym artykule o depozyćie in cassa militari pod czas pokoiu zapłáty połowy komputu woyska, ktoryby powinien słuźyć na wystawienie tey połowy Woyska, ad competentiam zupełnego kompletu, et pro nervo belli, źeby pod czas Woyny, nowemi podatkami non aggravare populum, Przydaię; źeby pod czas pokoiu ta summa mogła fructificare, tak Rzeczypospolitey, iako y
Skrót tekstu: LeszczStGłos
Strona: 125
Tytuł:
Głos wolny wolność ubezpieczający
Autor:
Stanisław Leszczyński
Miejsce wydania:
Wilno
Region:
ziemie Wielkiego Księstwa Litewskiego
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty perswazyjne
Gatunek:
pisma polityczne, społeczne
Tematyka:
polityka
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1733
Data wydania (nie wcześniej niż):
1733
Data wydania (nie później niż):
1733
i intraty nabycia, nie tak, jak do tąd służemy, fortuny nasze sakryfikując Ojczyźnie, ani ona z nasżej uslugi, dla nierządu nie ma korzyści, ani my z niej, inszej nadgrody, tylko tę, że możemy z naszą szkodą się szczycić, że rectè facti, fecisse merces est. SPRAWIEDLIWOŚĆ
W Tym samym artykule sprawiedliwości, powinienbym zawrzeć tę pracą, którą impendo we wszystkich inszych ad prosperum regimen statûs; gdyż wziąwszy strictè ad literam Sprawiedliwość, i każdy się według niej rządząc, nie trzebaby żadnych praw, ani żadnego in Gubernio postanowienia, bo każdy czyniąc co powinien, nie byłby podległy tylko samemu rozumowi, za
y intraty nabyćia, nie tak, iak do tąd słuźemy, fortuny nasze sakryfikuiąc Oyczyźnie, ani ona z nasźey uslugi, dla nierządu nie ma korzyśći, ani my z niey, inszey nadgrody, tylko tę, źe moźemy z naszą szkodą się szczyćić, źe rectè facti, fecisse merces est. SPRAWIEDLIWOŚĆ
W Tym samym artykule sprawiedliwośći, powinienbym zawrzeć tę pracą, ktorą impendo we wszystkich inszych ad prosperum regimen statûs; gdyź wźiąwszy strictè ad literam Sprawiedliwość, y kaźdy się według niey rządząc, nie trzebaby źadnych praw, ani źadnego in Gubernio postánowienia, bo kaźdy czyniąc co powinien, nie byłby podległy tylko samemu rozumowi, za
Skrót tekstu: LeszczStGłos
Strona: 133
Tytuł:
Głos wolny wolność ubezpieczający
Autor:
Stanisław Leszczyński
Miejsce wydania:
Wilno
Region:
ziemie Wielkiego Księstwa Litewskiego
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty perswazyjne
Gatunek:
pisma polityczne, społeczne
Tematyka:
polityka
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1733
Data wydania (nie wcześniej niż):
1733
Data wydania (nie później niż):
1733
też od Cesarza dni 30, inkarcerowany Jan VIII. Papież o tym upewniony, trzymając w ręku Ewangelią, przy obecności Ludu. Synod Carogrodzk i Fociusza wyklął Posłów swoich z Godności złożył. Wteż czasy Patriarcha Akwileji wybijając się z pod Zwierzchności Papieskiej, wysłuł Deputatów swoich do Fociusza z propozycjami, signanter z tą, iż w Artykule Pochodzenia Ducha Z. idzie za Kościołem Greckim. Co wielce Fociusza ukontentowało, że i w Kościele Zachodnim znalazł swej błędnej nauki Sekwitów. Sigibertus, Beda, Baronius etc. Ze Duch Świętej pochodzi od Ojca i Syna, na Toletańskim ustanowiono Konsylium, przeciw Priscellianistów Heretyków, co chętnie Wisigitowie przyjęli z Wiarą. Toż potwierdzono
też od Cesarza dni 30, inkarcerowany Ian VIII. Papież o tym upewniony, trzymaiąc w ręku Ewangelią, przy obecności Ludu. Synod Carogrodzk y Fociusza wyklął Posłow swoich z Godności złożył. Wteż czasy Patryarcha Akwileii wybiiaiąc się z pod Zwierzchności Papieskiey, wysłuł Deputatow swoich do Fociusza z propozycyami, signanter z tą, iż w Artykule Pochodzenia Ducha S. idzie za Kościołem Greckim. Co wielce Fociusza ukontentowało, że y w Kościele Zachodnim znalazł swey błędney nauki Sekwitow. Sigibertus, Beda, Baronius etc. Ze Duch Swiętey pochodzi od Oyca y Syna, na Toletańskim ustanowiono Koncilium, przeciw Priscellianistow Heretykow, co chętnie Wisigitowie przyieli z Wiarą. Toż potwierdzono
Skrót tekstu: ChmielAteny_I
Strona: 1139
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 1
Autor:
Benedykt Chmielowski
Drukarnia:
J.K.M. Collegium Societatis Iesu
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1755
Data wydania (nie wcześniej niż):
1755
Data wydania (nie później niż):
1755