Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 7 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 Tibi? etc. Otoż te Psalmy Litera Pańska Asafowi [Asafowy:adj:pl:nom:manim1:pos] przypisuje; a zaś inne, jako to i ten ChmielAteny_I 1755
1 Tibi? etc. Otoż te Psalmy Literá Pańska Asaphowi [Asafowy:adj:pl:nom:manim1:pos] przypisuie; a záś inne, iako to y ten ChmielAteny_I 1755
2 , a jarzmo ciągną z niepobożnymi. 1 . Psalm Asafowi [Asafowy:adj:pl:nom:manim1:pos] podany. BÓg nad Bogi/ PAn mówił i przyzwał BG_Ps 1632
2 , á jarzmo ćiągną z niepobożnymi. 1 . Psálm Asáfowi [Asafowy:adj:pl:nom:manim1:pos] podany. BOg nád Bogi/ PAn mowił y przyzwał BG_Ps 1632
3 PAna Boga wzywa. 1 . Pieśń wyuczająca/ podana Asafowi [Asafowy:adj:pl:nom:manim1:pos] . PRzeczżeś nas o Boże do końca odrzucił? Przecz BG_Ps 1632
3 PAná Bogá wzywa. 1 . Pieśń wyucżająca/ podana Asáfowi [Asafowy:adj:pl:nom:manim1:pos] . PRzeczżeś nas o Boże do końca odrzućił? Przecż BG_Ps 1632
4 1 . Przedniejszemu śpiewakowi na Neginot/ Psalm i pieśń Asafowi [Asafowy:adj:pl:nom:manim1:pos] . 2. Znajomy jest Bóg w Judskiej ziemi: BG_Ps 1632
4 1 . Przedniejszemu śpiewakowi Neginoth/ Psálm y pieśń Asáfowi [Asafowy:adj:pl:nom:manim1:pos] . 2. Znájomy jest Bog w Judskiey źiemi: BG_Ps 1632
5 królestwo PAna Chrystusa postanowił 1 . Pieśń wyvczająca/ podana Asafowi [Asafowy:adj:pl:nom:manim1:pos] . SŁuchaj ludu mój Zakonu mego: nakłońcież uszu BG_Ps 1632
5 krolestwo PAná Chrystusa postanowił 1 . Pieśń wyvcżająca/ podana Asáfowi [Asafowy:adj:pl:nom:manim1:pos] . SŁuchaj ludu moj Zakonu mego: nákłońćież vszu BG_Ps 1632
6 Bożego. 1 . Przedniejszemu śpiewakowi na Sosannim Psalm świadectwa Asafowi [Asafowy:adj:pl:nom:manim1:pos] . 2. O Pasterzu Izraelski posłuchaj/ który prowadzisz BG_Ps 1632
6 Bożego. 1 . Przedniejszemu śpiewakowi Sosánnim Psálm świádectwá Asáfowi [Asafowy:adj:pl:nom:manim1:pos] . 2. O Pásterzu Izráelski posłucháj/ ktory prowádźisz BG_Ps 1632
7 Pokuty wiedzie. 1 . Przedniejszemu śpiewakowi na Gyttyt/ Asafowi [Asafowy:adj:pl:nom:manim1:pos] . 2. WEsoło śpiewajcie Bogu mocy naszej: wykrzykajcie BG_Ps 1632
7 Pokuty wiedżie. 1 . Przedniejszemu śpiewakowi Gytthyth/ Asáfowi [Asafowy:adj:pl:nom:manim1:pos] . 2. WEsoło śpiewajćie Bogu mocy nászey: wykrzykajćie BG_Ps 1632