że było miejsce gdzie konie ćwiczono. Tamże nad brzegiem były łąki Mutiusa Sceuole/ które mu Rzeczpospolita darowała/ za to że sobie więcej ważył zdrowie R. P. i ojczyzny/ niż swoje własne/ kiedy Król Porsena z Rzymiany walczył. O gumnach R. P. Rzymskiej.
NA tej równinie która jest wedle góry Awentyńskiej nad Tybrem/ było gumien takich sto sześćdziesiąt/ które były wielkie/ w które chowano zboża Rzeczypospol: Rzymskiej/ prócz tych było inszych na różnych miejscach w Rzymie sto dziewięćdziesiąt i jedno/ wedla tych gumien były składy polne/ które był sposobił Ancus Martius. A Liujus Salinator pierwszy wynalazł cło od soli. Pielgrzym O miejscach
że było mieysce gdźie konie ćwiczono. Támże nád brzegiem były łąki Mutiusá Sceuole/ ktore mu Rzeczpospolita dárowáłá/ zá to że sobie więcey ważył zdrowie R. P. y oyczyzny/ niż swoie własne/ kiedy Krol Porsená z Rzymiány walczył. O gumnách R. P. Rzymskiey.
NA tey rowninie ktora iest wedle gory Awentyńskiey nád Tybrem/ było gumien tákich sto sześćdźieśiąt/ ktore były wielkie/ w ktore chowano zbożá Rzeczypospol: Rzymskiey/ procz tych było inszych ná roznych mieyscách w Rzymie sto dźiewięćdźieśiąt y iedno/ wedla tych gumien były skłády polne/ ktore był sposobił Ancus Mártius. A Liuius Sálinator pierwszy wynálazł cło od soli. Pielgrzym O mieyscách
Skrót tekstu: CesPiel
Strona: 28
Tytuł:
Pielgrzym włoski
Autor:
Franciszek Cezary
Drukarnia:
Drukarnia dziedziców Jakuba Siebeneychera
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
literatura faktograficzna
Gatunek:
relacje
Tematyka:
geografia, historia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1614
Data wydania (nie wcześniej niż):
1614
Data wydania (nie później niż):
1614