wmci zdarzy okazja.” Kontent byłem, że Zabielle za jego łaski mogłem tę pokazać wdzięczność.
Tegoż czasu matka moja będąca w Wilnie, a w swojej o Łastowskiego sprawie wszystką nadzieję na Ruszczycu patronie, szwagrze naszym, założywszy, za nic wszystkie nasze usługi miała. Ruszczyć też nie omieszkał podawać nas w awersją, osobliwie mnie i brata mego, teraźniejszego pułkownika, i tak Ruszczyć poradził, aby nieboszczyka Łastowskiego nieszlachcicem zrobić.
Pobiegł do Oszmiany do księdza sobie znajomego, pobrał od niego metryki baptisatorum kościelne, w których były spacja. Namówił matkę moją, że mój charakter jest podobny do charakteru plebana naówczas będącego, kiedy się mógł nieboszczyk
wmci zdarzy okazja.” Kontent byłem, że Zabielle za jego łaski mogłem tę pokazać wdzięczność.
Tegoż czasu matka moja będąca w Wilnie, a w swojej o Łastowskiego sprawie wszystką nadzieję na Ruszczycu patronie, szwagrze naszym, założywszy, za nic wszystkie nasze usługi miała. Ruszczyc też nie omieszkał podawać nas w awersją, osobliwie mnie i brata mego, teraźniejszego pułkownika, i tak Ruszczyc poradził, aby nieboszczyka Łastowskiego nieszlachcicem zrobić.
Pobiegł do Oszmiany do księdza sobie znajomego, pobrał od niego metryki baptisatorum kościelne, w których były spacja. Namówił matkę moją, że mój charakter jest podobny do charakteru plebana naówczas będącego, kiedy się mógł nieboszczyk
Skrót tekstu: MatDiar
Strona: 190
Tytuł:
Diariusz życia mego, t. I
Autor:
Marcin Matuszewicz
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
ziemie Wielkiego Księstwa Litewskiego
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
literatura faktograficzna
Gatunek:
pamiętniki
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
między 1754 a 1765
Data wydania (nie wcześniej niż):
1754
Data wydania (nie później niż):
1765
Tekst uwspółcześniony:
tak
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Bohdan Królikowski
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Warszawa
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Państwowy Instytut Wydawniczy
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1986
z marszałkiem nadwornym koronnym, a zatem ani piszącego o jakie wakanse do Wschowy, ani posyłającego nikogo. Co gdy mi hetman wielki koronny sam powiedział, odważyłem się mówić, że to jest nieszczęśliwością recte sentientium, iż gdy książęta Czartoryscy onym przeciwni ścisłą się z sobą trzymają przyjaźnią i nie zważając na widoczną dla siebie awersją dworu, jednak wszyscy prawie jadą do Wschowy, wtenczas inter prima capita recte sentientium nie masz zgody i do wspólnych rad jednoczenia się.
Wyraziłem i to, że hetman ma sprawiedliwe przyczyny swego nieukontentowania, jednakże jako ta dyfidencja między dworem a hetmanem jest szkodliwa dobru publicznemu, tak aby hetman, amore publici boni
z marszałkiem nadwornym koronnym, a zatem ani piszącego o jakie wakanse do Wschowy, ani posyłającego nikogo. Co gdy mi hetman wielki koronny sam powiedział, odważyłem się mówić, że to jest nieszczęśliwością recte sentientium, iż gdy książęta Czartoryscy onym przeciwni ścisłą się z sobą trzymają przyjaźnią i nie zważając na widoczną dla siebie awersją dworu, jednak wszyscy prawie jadą do Wschowy, wtenczas inter prima capita recte sentientium nie masz zgody i do wspólnych rad jednoczenia się.
Wyraziłem i to, że hetman ma sprawiedliwe przyczyny swego nieukontentowania, jednakże jako ta dyfidencja między dworem a hetmanem jest szkodliwa dobru publicznemu, tak aby hetman, amore publici boni
Skrót tekstu: MatDiar
Strona: 525
Tytuł:
Diariusz życia mego, t. I
Autor:
Marcin Matuszewicz
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
ziemie Wielkiego Księstwa Litewskiego
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
literatura faktograficzna
Gatunek:
pamiętniki
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
między 1754 a 1765
Data wydania (nie wcześniej niż):
1754
Data wydania (nie później niż):
1765
Tekst uwspółcześniony:
tak
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Bohdan Królikowski
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Warszawa
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Państwowy Instytut Wydawniczy
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1986
z Warszawy. uciekł, gdy mu Sasi za okupem pofolgowali. Druga, bolało to Pocieja, że Denhof hetman polny litewski w większej łasce u pana niż on obfitował, a był Pociej Denhofowi głównym nieprzyjacielem, że buławę litewską na sejmie 1712 ostrą opisał konstytucją (o czem wyżej). Z tych dwóch racji wziął Pociej awersją do króla i począł interesom królewskim kontrować, które przedtem (choć z naruszeniem sumienia) dziwnie promowował. Zjechał Pociej na sejmik elekcji deputackiej na trybunał (który się tam zwykł w pierwszy poniedziałek po Najświętszej Panie gromnicznej odprawował), gdzie się Pociej na owym sejmiku w Wilnie odezwał z ochotą swoją usługi publicznej przeciwko agrawującym Litwę Sasom
z Warszawy. uciekł, gdy mu Sasi za okupem pofolgowali. Druga, bolało to Pocieja, że Denhoff hetman polny litewski w większéj łasce u pana niż on obfitował, a był Pociéj Denhoffowi głównym nieprzyjacielem, że buławę litewską na sejmie 1712 ostrą opisał konstytucyą (o czém wyżej). Z tych dwóch racyi wziął Pociéj awersyą do króla i począł interesom królewskim kontrować, które przedtém (choć z naruszeniem sumienia) dziwnie promowował. Zjechał Pociéj na sejmik elekcyi deputackiéj na trybunał (który się tam zwykł w piérwszy poniedziałek po Najświętszéj Panie gromnicznéj odprawował), gdzie się Pociéj na owym sejmiku w Wilnie odezwał z ochotą swoją usługi publicznéj przeciwko agrawującym Litwę Sasom
Skrót tekstu: OtwEDziejeCzech
Strona: 221
Tytuł:
Dzieje Polski pod panowaniem Augusta II od roku 1696 – 1728
Autor:
Erazm Otwinowski
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
nieznany
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
literatura faktograficzna
Gatunek:
kroniki
Tematyka:
historia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
między 1696 a 1728
Data wydania (nie wcześniej niż):
1696
Data wydania (nie później niż):
1728
Tekst uwspółcześniony:
tak
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Józef Czech
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Kraków
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Józef Czech
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1849
w ganku bagnetami, na flinty zasadzonemi, impetem wielkim skoczywszy tyrańsko do śmierci zabili; a potem wpadłszy do pokoju, kasztelana siedzącego w krześle także owym orężem zakłuli, a znalazłszy swoję chorągiew poszli precz. Był ten kapitan kilka czasów w areszcie politycznym, a potem podczas konfederacji uwolniony pod Grodnem. Ta akcja straszliwa uczyniła większą awersją do Sasów w wojsku rzeczypospolitej; wspomniono zaraz przy ciężkich grawaminach saskich i dawniejsze akcje, osobliwie zabicie Gębickiego, starosty nakielskiego, w wielkiej Polsce przed lat pięciu od Sasów zabitego. Ten na początku wojny szwedzkiej zabił był Egidego, pułkownika saskiego, w Poznaniu; więc też krewni jego będąc w służbie saskiej, powróciwszy do Polski
w ganku bagnetami, na flinty zasadzonemi, impetem wielkim skoczywszy tyrańsko do śmierci zabili; a potem wpadłszy do pokoju, kasztelana siedzącego w krześle także owym orężem zakłuli, a znalazłszy swoję chorągiew poszli precz. Był ten kapitan kilka czasów w areszcie politycznym, a potém podczas konfederacyi uwolniony pod Grodnem. Ta akcya straszliwa uczyniła większą awersyą do Sasów w wojsku rzeczypospolitéj; wspomniono zaraz przy ciężkich grawaminach saskich i dawniejsze akcje, osobliwie zabicie Gębickiego, starosty nakielskiego, w wielkiéj Polsce przed lat pięciu od Sasów zabitego. Ten na początku wojny szwedzkiéj zabił był Egidego, pułkownika saskiego, w Poznaniu; więc téż krewni jego będąc w służbie saskiéj, powróciwszy do Polski
Skrót tekstu: OtwEDziejeCzech
Strona: 227
Tytuł:
Dzieje Polski pod panowaniem Augusta II od roku 1696 – 1728
Autor:
Erazm Otwinowski
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
nieznany
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
literatura faktograficzna
Gatunek:
kroniki
Tematyka:
historia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
między 1696 a 1728
Data wydania (nie wcześniej niż):
1696
Data wydania (nie później niż):
1728
Tekst uwspółcześniony:
tak
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Józef Czech
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Kraków
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Józef Czech
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1849